ГРАНИ
ГРАНИ – с 1946 – русский журнал литературы, искусства и общественной мысли, с 1949 – журнал литературы, искусства, науки и общественной мысли, с 1955 – журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли, периодичность до 4 номеров в год. Носил антисоветский характер, был основан Евгением Романовичем Романовым (настоящая фамилия Островский) (1914–2001). Советский гражданин, он в 1943 покинул страну вместе с отступающей немецкой армией. С 1944, уже в Германии, был членом руководства НТС (Народно-трудового союза). Впоследствии – руководитель НТС.
Первые три номера журнала вышли в Менхегофе – лагере для перемещенных лиц под редакцией Е.Р.Романова, С.С.Максимова (наст. фамилия Пашин), Б.В.Серафимова (наст. фамилия Прянишников). Все – члены НТС. Впоследствии Романов вспоминал: «Ручной набор в еле освещенном бараке, нехватка бумаги, истощенные войной люди – его (журнала – Л.П.) первые авторы и редакторы». Продавался журнал за сигареты и кофе, служившие в послевоенной Германии своеобразной валютой, которой «перемещенных лиц» снабжали американцы.
Название журнала придумано его основателем – Е.Романовым. В своеобразном манифесте, открывающем первый номер, говорилось: «Легко и радостно жить тому, кто ищет в другом хорошее, ищет и находит. Исканиями своими он помогает тем, в ком ищет раскрыть и проявить светлые грани души. Но для этого он прежде всего в самом себе должен раскрыть их, должен стремиться к совершенствованию».
Официально «Грани» никогда не были органом НТС, но справедливо говорилось в одном из писем, напечатанных журналом: «Как в общественном сознании, так и практически „Грани" неизбежно останутся журналом НТС. Делать „Грани" возможно только совместно с НТС и в опоре на него».
«Грани» так же, как выходивший с 1945 журнал «Посев», издавались издательством «Посев» (начинавшим свою деятельность в лагере Менхегоф). См. ПРИЛОЖЕНИЕ.
После третьего номера журнал был запрещен оккупационными властями, а в начале 1947 практически ликвидирован лагерь Менхегоф. Однако в том же 1947 журнал был возобновлен в г. Лимбурге. До 1951 редактором был Романов. «В двух маленьких комнатках при типографии было тогда все наше издательство и оба журнала… В это время журнал выходил нерегулярно из-за материальных трудностей». (Е.Романов).
Среди первых авторов «Граней» почти не было профессиональных писателей. Пожалуй, единственное исключение – поэт и переводчик Д.И.Кленовский, печатавшийся с 1914. Но и он все наиболее значительное написал уже в эмиграции. Из тех, чьи имена вошли в историю литературы – поэт И.Елагин, прозаик и литературовед Л.Ржевский. С момента переезда журнала во Франкфурт на Майне, в 1952, Ржевский стал главным редактором «Граней»), а один из первых соредакторов – Максимов. Его роман Денис Бушуев, действие которого разворачивается в советской России, появился в журнале в 1949.
«Грани» печатали много публицистики (отделом ведал Б.Прянишников) и мемуарной литературы. Но художественные достоинства произведений, публикуемых в литературных отделах, как правило, оставляли желать лучшего. Понимая это, руководство журнала сделало все для привлечения в «Грани» писателей «первой волны» эмиграции. В 1950-е стараниями Романова и Ржевского на страницах «Граней» появились имена И.Бунина, Б.Зайцева, Тэффи, поэтов Ю.Терапиано, С.Рафальского и др. Составленный Терапиано сборник Муза диаспоры, избранные стихотворения 70-ти поэтов русской эмиграции с 1920 по 1960, был полностью опубликован в № 44, после чего вышел отдельной книгой.
«Грани» сыграли большую роль в деле слияния очень высокой культуры первой волны эмиграции и культуры послереволюционного поколения, из которого и состояла «вторая волна». Однако деятели первой эмиграции в послевоенные годы один за другим уходили в небытие. Нужно было искать и новых писателей, и новых читателей, причем те и другие находились в России.
С 1955 главным редактором вновь становится Е.Романов. В 1956 было опубликовано обращение издательства «Посев» к деятелям литературы, искусства и науки России, в котором предлагалось присылать для публикации труды, выходящие за рамки советской цензуры, определялись условия и давались гарантии сохранения тайны авторства, указывались способы пересылки.
«Первыми ласточками» стали стихи А.Есенина-Вольпина, повесть М.Нарицы Неспетая песня (под псевдонимом М.Нарымов) и Сказание о синей мухе В.Тарсиса (без указания имени автора). Но постепенно все больше и больше авторов решались печататься под своими фамилиями. В 1960–1970-е на страницах «Граней» впервые вышли к читателю такие произведения, как первая часть Чонкина В.Войновича, Все течет В.Гроссмана, Семь дней творенья В.Максимова (не полностью), Крохотки и глава из Ракового корпуса А.Солженицына, Гадкие лебеди А. и Б.Стругацких, рассказы В.Шаламова, стихи И.Бродского, Н.Коржавина, Н.Горбаневской, Б.Окуджавы, А.Галича и др. Публиковались и произведения умерших писателей. Именно «Грани» опубликованы Четвертую прозу О.Мандельштама, Котлован А.Платонова, Наводнение Е.Замятина, Елка у Ивановых В.Введенского, стихи Д.Хармса и др.
Перепечатывались и «самиздатские» журналы (См. САМИЗДАТ). Переводились произведения иностранных авторов, например 1984 Д.Оруэлла. Отдел критики и литературоведения освещал некоторые произведения современной советской литературы, например, статьи Ю.Карабчиевского о песнях Б.Окуджавы, Н.Оцупа о сб. Литературная Москва, Л.Ржевского о Докторе Живаго Б.Пастернака.
В рубриках «Очерки современности», «Дневники. Воспоминания», «Документы», «Философия и богословие», «История» в разные годы были опубликованы: воспоминания В.Ардова о встрече А.Ахматовой и М.Цветаевой, И.Шейна о последних днях С.Михоэлса, Ржевского о Тэффи, главы из книг А.Авторханова Происхождение партократии и Загадка смерти Сталина, Письмо Советскому правительству Булгакова, письма О.Мандельштама к К.Чуковскому, Письмо Солженицына IV Всесоюзному съезду советских писателей, Открытое письмо священников Н.Эшлимана и Г.Якунина Патриарху Алексию I, статьи Г.Померанца и многие другие тексты «самиздата». Журнал подробно освещал процесс А.Синявского и Ю.Даниэля, провел пресс-конференцию в Париже по Белой Книге (материалы процесса, собранные Галансковым и А.Гинзбургом).
Появилась рубрика «Отклики из Советского Союза». Две трети тиража (примерно 2000 экз.) нелегально переправлялось в Россию.
Начиная с 1960-х сотрудники НТС (их называли «курьерами») все чаще приезжали в Советский Союз, связь журнала с оппозиционно настроенными советскими литераторами все больше принимала форму личных контактов. Всего из СССР было вывезено около полутора тысяч рукописей и документов. С 1962 по 1982 главным редактором журнала была Н.Б.Тарасова.
С середины 1970-х, с появлением журнала «Континент», «Грани» перестают быть практически единственным литературным журналом на русском языке за рубежом. Для повышения авторитета издания принимается решение: искать главного редактора среди советских писателей. Выбор падает на автора «Граней» Г.Владимова, который редактировал журнал в 1984–1986. Однако он вскоре покидает свой пост, «хлопнув дверью»: объявив, что цензура НТС ничем не лучше советской цензуры.
Значительная часть русской эмиграции приняла сторону Владимова, и авторитет журнала пошатнулся. Пост главного редактора заняла Е.А.Самсонова-Брейтбарт (1986–1995).
В 1991 редакция «Граней» переезжает в Москву. В 1992 тираж журнала достигает немыслимой ранее цифры – 10 000. «Грани» по-прежнему печатают как известных писателей, так и литературную молодежь: М.Амелина, И.Кузнецову и др. Однако конкурировать с «толстыми» российскими журналами удается недолго. В 1996 российское издательство прекращает выпуск «Граней», но журнал не прекратил свое существование. С 1996 он издается Т.А.Жилкиной, ныне проживающей в Америке. Журнал в прежнем формате и с прежней периодичностью (4 раза в год) выходит в Москве, но распространяется только по подписке (примерно 750 экз.).
См. также МЕМУАРНАЯ ЛИТЕРАТУРА.
Людмила Поликовская
ПРИЛОЖЕНИЕ. ОБРАЩЕНИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ПОСЕВ»
К ПИСАТЕЛЯМ, ПОЭТАМ, ЛИТЕРАТУРНЫМ КРИТИКАМ И ДЕЯТЕЛЯМ ИСКУССТВА И НАУКИ, К ЛИТЕРАТУРНОЙ МОЛОДЕЖИ И СТУДЕНЧЕСТВУ
Доводим до сведения писателей, поэтов, литературных критиков, деятелей искусства и науки, не могущих опубликовать свои труды у нас на родине, что русское издательство «Посев», находящееся в настоящее время за рубежом, во Франкфурте-на-Майне, предоставляет эту возможность.
Повести, романы, рассказы, стихотворения, литературоведческие, публицистические, философские и научные статьи будут опубликованы в журнале «Грани».
Отдельные художественные произведения, сборники стихотворений, сборники статей и научные труды могут быть изданы также отдельными книгами.
В течение последних лет журнал «Грани» опубликовал в десяти номерах (№№ 32, 34–35, 36, 39, 43, 47, 49, 54, 56 и 57) стихи, переданные из Советского Союза. Среди них стихотворения из романа Бориса Пастернака Доктор Живаго (опубликованы анонимно еще до выхода за границей самого романа). Пять раз журнал «Грани» публиковал прозу авторов, живущих в СССР (№№ 32, 48, 55, 56 и 57). № 52 целиком посвящен материалам, переданным из Советского Союза, и содержит произведение Валерия Тарсиса Сказание о синей мухе и подпольный литературный журнал московской молодежи «Феникс».
Издательство «Посев» уже выпустило отдельной книгой две повести В.Тарсиса: Сказание о синей мухе и Красное и черное.
УСЛОВИЯ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЗДАТЕЛЬСТВА «ПОСЕВ»
1. Издательство «Посев» принимает рукописи, подписанные также и псевдонимами.
2. Издательство «Посев» обязуется немедленно перепечатывать присланные рукописи на пишущих машинках, чтобы уничтожить малейшую возможность установить личность автора по почерку или по шрифту его машинки. После перепечатки рукописи будут уничтожены. Издательство «Посев» гарантирует, что ни одна рукопись не попадет в чужие руки.
3. Все права на рукописи авторы передают издательству «Посев», включая сюда разрешение переводить рукописи на иностранные языки и печатать в любых странах за рубежом. Право на заключение договоров с иностранными издательствами также передается авторами издательству «Посев».
4. Издательство «Посев» обязуется откладывать авторский гонорар в размере, соответствующем установленным в издательстве ставкам. Деньги будут храниться в издательстве до того времени, когда автор найдет возможность их получить.
5. Сорок процентов чистого дохода от издания беллетристических произведений или научных трудов как на русском, так и на иностранных языках, поступают в распоряжение автора. Остальные шестьдесят процентов поступают в фонд издательства «Посев» для расширения печатной базы и покрытия расходов по бесплатному распространению в СССР через подпольные каналы журнала «Грани» и книг, в том числе и произведений данного автора.
6. Если автор хочет издать свое произведение за рубежом, но не в издательстве «Посев», издательство берет обязательство передавать рукописи в другие русские зарубежные и иностранные издательства по указанию автора. В таком случае издательство «Посев» берет на себя защиту интересов авторов.
7. Не принятые издательством «Посев» или другими зарубежными издательствами по каким-либо причинам рукописи будут храниться в перепечатанном виде до того времени, пока автор не найдет возможным затребовать их обратно.
8. Во избежание возможных недоразумений при последующем установлении авторского права рекомендуется прилагать к рукописи «вещественный пароль». Например: половину узорно разрезанной открытки, копию какого-либо рисунка или чертежа и т.п. У себя автор сохраняет другую половину открытки, оригинал рисунка или чертежа и т.п. Когда автор сможет и захочет – он предъявит этот «вещественный пароль», который совпадает с «вещественным паролем», хранящимся в издательстве, и легко утвердит свое авторство и свои права.
ЧЕРЕЗ КОГО ПЕРЕСЫЛАТЬ РУКОПИСИ ИЗ СССР
В ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПОСЕВ»?
а) Через моряков торгового и военного флота, плавающих в иностранных водах.
б) Через туристов, посещающих государства свободного мира.
в) Через членов различных научных и общественных делегаций;
спортивных команд, артистических групп, выезжающих из СССР за границу.
Примечание: Во всех этих случаях необходимо иметь доверенное лицо или личного друга, который не подведет и не предаст.
г) Через иностранных туристов, посещающих СССР, через иностранных артистов, спортсменов, ученых, моряков. При этом необходимо соблюдать осторожность, чтобы не обратиться по ошибке к ненадежному, нечестному человеку.
д) Через иностранные посольства – при имеющихся определенных связях и возможностях. И в этом случае требуется соблюдение осторожности.
На передаваемой рукописи указать следующий адрес:
Possev-Verlag Издательство «Посев»
V.Gorachek KG Франкфурт-на-Майне /Зоссенхайм
623 Frankfurt/M. – Sossenheim Флуршайдевег № 15
Flurscheideweg 15
ДАЛЬНЕЙШИЙ ПУТЬ РУКОПИСИ ЗА РУБЕЖОМ
Для тех, кто привезет рукопись за границу, имеется два пути ее дальнейшей отправки по месту назначения:
1. Из рук в руки
Представители издательства «Посев» есть во всех европейских странах, в Австралии, США, странах Южной Америки, Канаде, Северной Африке и др. Представители издательства «Посев» часто встречают моряков, туристов и делегатов, приезжающих из СССР в западные страны.
В связи с этим приехавший за границу имеет возможность связаться непосредственно с представителем издательства «Посев» и передать ему рукопись из рук в руки, указав в устной форме все свои пожелания.
2. По почте
Для этого требуется надписать на пакете указанный адрес издательства «Посев» и бросить в почтовый ящик или сдать на почту в любом западном государстве.
В случае, когда покупка почтовых марок явится затруднительной, можно посылать пакет без марок. Рукопись все равно дойдет по адресу, почтовые же расходы по ее отправке в этом случае оплачивает получатель — издательство «Посев».
Дорогие друзья!
Участвуйте в духовной революции нашей Родины – РОССИИ!
Активно, свободно и горячо выражайте подлинное общественное и политическое мнение всей страны!
На российскую интеллигенцию, прежде всего, на молодежь, возлагается историей ответственнейшая задача — стать свободным рупором нашего народа, его стремлений, чаяний, борьбы.
За свободное творчество!
За свободную Россию!
С дружеским приветом.
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПОСЕВ»
Грани, № 58 (1965), с.253–256.
Прянишников Б. Новопоколенцы. Силвер Спринг (США), 1986
Интервью с основателем журнала Е.Р.Романовым. «Грани», 1986, № 141)
Романов Е.Р. В борьбе за Россию, М., 2000
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»