ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ, ЕС
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ, ЕС (European Union, EU) – объединение европейских государств, участвующих в процессе европейской интеграции. Предшественниками ЕС были: 1951–1957 – Европейское сообщество угля и стали (ЕОУС); 1957–1967 – Европейское экономическое сообщество (ЕЭС); 1967–1992 – Европейские сообщества (ЕЭС, Евратом, ЕОУС); c ноября 1993 – Европейский Союз. Название «Европейские Сообщества» часто употребляется применительно ко всем этапам развития ЕС.
Включает 28 стран: Бельгию, Италию, Люксембург, Нидерланды, Германию, Францию, Данию, Ирландию, Великобританию, Грецию, Испанию, Португалию, Австрию, Финляндию, Швецию, Польшу, Чехию, Венгрию, Словакию, Литву, Латвию, Эстонию, Словению, Кипр (кроме северной части острова), Мальту, Болгарию, Румынию, Хорватию.
Основные провозглашенные цели Союза:
– введение европейского гражданства;
– обеспечение свободы, безопасности и законности;
– содействие экономическому и социальному прогрессу;
– укрепление роли Европы в мире.
Численность населения стран, входящих в ЕС на 1 января 2013 составила 503, 8 млн. человек.
Официальными языками ЕС являются государственные языки стран-членов: английский, греческий, испанский (каталанский), итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, финский, фламандский, французский, шведский.
ЕС имеет собственную официальную символику – флаг и гимн. Флаг утвержден в 1986 и представляет собой синее полотнище в форме прямоугольника с соотношением длины и высоты 1,5:1, в центре которого расположены по кругу 12 золотых звезд. Впервые этот флаг был поднят перед зданием Европейской комиссии в Брюсселе 29 мая 1986. Гимн ЕС – Ода радости Людвига ван Бетховена, фрагмент его Девятой симфонии (которая также является и гимном другой общеевропейской организации – Совета Европы).
Хотя ЕС не имеет официальной столицы (страны-члены являются поочередно председателями Сообщества в течение полугода согласно латинскому алфавиту), большинство основных институтов ЕС расположены в Брюсселе (Бельгия). Помимо этого некоторые органы ЕС находятся в Люксембурге, Страсбурге, Франкфурте-на-Майне и других крупных городах.
12 государств-членов ЕС (кроме Великобритании, Дании и Швеции), входящие в Экономический и валютный союз (ЭВС), помимо общих органов и законодательства Сообщества, имеют единую валюту – евро.
История становления Европейского Союза.
Идея создания единой Европы имеет многовековую историю. Однако, именно Вторая мировая война и ее разрушительные последствия создали реальную основу для европейской интеграции.
Уроки войны привели к возрождению идей пацифизма и пониманию необходимости не допустить рост национализма в послевоенном мире. Другой реальностью, заложившей основу процесса европейской интеграции, стало стремление стран Западной Европы восстановить пошатнувшиеся в результате войны экономические позиции. Для стран, потерпевших поражение в войне (прежде всего Германии, разделенной на несколько оккупационных зон), насущной потребностью являлось восстановление собственных политических позиций и международного авторитета. В связи с началом холодной войны, сплочение рассматривалось и как важный шаг в сдерживании советского влияния в Западной Европе.
К окончанию Второй мировой войны сформировались два принципиальных подхода к европейской интеграции: федералистский и конфедеративный. Сторонники первого пути стремились к построению наднациональной Европейской федерации или Соединенных Штатов Европы, т.е. к интеграции всего комплекса общественной жизни, вплоть до введения единого гражданства. Второй подход предусматривал ограниченную интеграцию, основанную на принципах межгосударственного согласия, с сохранением суверенитета стран-участниц. Для сторонников этого подхода процесс объединения сводился к тесному экономическому и политическому союзу при сохранении своих правительств, органов власти и вооруженных сил. Весь ход европейской интеграции представляет собой постоянную борьбу этих двух концепций.
Отправной точкой процесса европейской интеграции принято считать декларацию министра иностранных дел Франции Робера Шумана от 9 мая 1950. В ней содержалось официальное предложение о создании Европейского объединения угля и стали (ЕОУС). Договор об учреждении этого сообщества подписан Францией, ФРГ, Бельгией, Нидерландами, Люксембургом и Италией 18 апреля 1951. ЕOУС ставило своей целью создание общего рынка для модернизации и повышения эффективности производства в угольной и металлургических областях, а также улучшения условий труда и решения проблем занятости в этих отраслях экономики. Интеграция этого важнейшего в то время сектора хозяйства открыла путь для интеграции и других отраслей экономики, следствием чего стало подписание 25 марта 1957 членами ЕОУС Римских договоров об учреждении Европейского экономического сообщества (ЕЭС) и Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом).
Главными целями Договора о ЕЭС стали создание таможенного союза и общего рынка для свободного движения товаров, лиц, капиталов и услуг на территории Сообщества, а также введение общей политики в области сельского хозяйства. Подписавшие его страны обязывались начать сближение в своей экономической политике, гармонизировать законодательства в области экономики, условий труда и жизни и т.д. Евратом создавался с целью объединения усилий для развития ядерной энергетики в мирных целях.
Еще на подготовительном этапе к подписанию Римских договоров часть западноевропейских стран посчитала предложенный федералистский вариант социально-экономической интеграции чрезмерным. Такие страны как Австрия, Великобритания, Дания, Норвегия, Португалия, Швеция, Швейцария образовали в 1960 Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ). В рамках этой организации интеграция ограничивалась построением зоны свободной торговли. Однако по мере успешного развития ЕЭС одна за другой страны ЕАСТ стали стремиться к переходу в ЕЭС.
Сближение государств континента в социально-экономической сфере стало стержнем процесса европейского объединения. Становление Европейского экономического сообщества прошло несколько этапов:
– создание зоны свободной торговли с отменой таможенных пошлин, квот и других ограничений в торговле между государствами-участниками при сохранении их автономии в таможенной и торговой политике по отношению к третьим странам (1957–1968);
– создание таможенного союза с введением вместо автономных средств торговой и таможенной политики общего таможенного тарифа и перехода к единой торговой политике в отношении третьих стран (1968–1987);
– создание единого внутреннего рынка, предусматривавшего помимо мер таможенного союза осуществление мероприятий, обеспечивающих свободное движение услуг, капиталов и рабочей силы (1987–1992);
– создание Экономического и валютного союза, предусматривавшего введение единой валютной и денежной политики ЕС (1992–2002) с заменой национальных валют единой валюто – евро.
Проект Европейского экономического сообщества содержал в себе как элементы федералистского (таможенный, экономический и валютный союз), так и конфедералистского (зона свободной торговли, единый внутренний рынок) подходов, которые усиливались или ослаблялись в зависимости от политической и экономической конъюнктуры.
Знаменательной вехой на пути развития интеграции стала попытка федералистов создать Европейское оборонительное сообщество (ЕОС) и Европейское политическое сообщество (ЕПС). В 1952 Франция, ФРГ, Италия, Бельгия, Люксембург и Нидерланды подписали договор, учреждавший ЕОС. Согласно этому документу, в рамках ЕОС должны были интегрироваться под единым командованием военные контингенты этих 6 стран, что означало потерю контроля государствами над собственными вооруженными силами. Борьба федералистов и конфедералистов в ходе ратификации этого договора привела к тому, что в августе 1954 Национальное собрание Франции отвергло Договор о ЕОС. После этой неудачи была прекращена и подготовка договора о ЕПС. Планы создания политического союза не были реализованы и в 1960–1970-х (проекты Фуше (1961–1962) и Тиндеманса (1975)).
Столкновение двух подходов к европейскому строительству достигло своего апогея в конце 1965 – начале 1966, вылившись в так называемый «Кризис пустого стула». Тогда президент Шарль де Голль отозвал французских представителей из органов ЕЭС и несколько месяцев блокировал их работу до тех пор, пока партнеры по Сообществу не пошли на так называемый «Люксембургский компромисс». Он предусматривал сохранение за Францией права накладывать вето при принятии важнейших решений шестью членами ЕЭС как гарантию сохранения государственного контроля над развитием ЕЭС.
Несмотря на сопротивление противников углубления интеграции, идеи федерализма получили дальнейшее развитие. Так, в 1967 было проведено слияние высших органов трех Сообществ (ЕОУС, ЕЭС, Евратома) в единый Совет и Комиссию, которые вместе с Европейским парламентом и Судом ЕС (изначально занимавшимися вопросами всех трех Сообществ) образовали общую институциональную структуру. В 1974 был создан новый институт Сообщества – Европейский совет на уровне глав государств и правительств, а в 1979 – проведены первые прямые выборы в Европейский парламент.
Достижения интеграции в социально-экономической области, а также глобальные изменения в мировой экономике и политике требовали создания более тесных форм взаимодействия интегрирующихся государств. Это было отражено в ряде инициатив 1980-х, главной из которых стало принятие Единого европейского акта 1987 (ЕЕА).
ЕЕА провозгласил начало нового этапа европейской интеграции – создание Европейского Союза на основе существующих Сообществ и углубление компетенции ЕС в области координации экономической, валютной, социальной политики, социально-экономического сплочения, исследований и технологического развития, защиты окружающей среды, а также развитие европейского сотрудничества в области внешней политики.
Подписание Договора о Европейском Союзе в 1992 в Маастрихте (Нидерланды) дало Европейским сообществам не только новое официальное название – ЕС, но законодательно закрепило озвученные в ЕЕА цели. Им также было введено общее гражданство Союза.
Эти проекты конца 1980-х – начала 1990-х годов носили отпечаток федералистского подхода, хотя и содержали некоторые конфедеративные элементы (например, частичное включение в компетенцию ЕС положений о социальной политике).
При этом федеративный путь развития получал все больше сторонников. В 1973 Великобритания и Дания – его традиционные критики – стали членами Европейских Сообществ. Еще больше сторонников этой модели появилось среди других европейских государств – Греции, Испании, Португалии, Австрии, Финляндии и Швеции, присоединившимся к ЕС в 1981–1995.
В связи с необходимостью усиления роли ЕС на мировой арене, борьбы с международной преступностью и нелегальной иммиграцией, а также перспективой расширения ЕС на страны Центральной и Восточной Европы, положения Маастрихтского договора в течение 1990-х были дважды пересмотрены и дополнены.
Амстердамский договор (1997) подтвердил основные цели Союза и дополнил раздел, касающийся механизмов осуществления общей внешней политики и политики безопасности. В Договор был также включен отдельный раздел, посвященный соблюдению государствами-членами ЕС принципов демократии, прав человека и приоритета законности, усилению сотрудничества государств-членов в борьбе с терроризмом, расизмом, контрабандой, преступностью и т.д.
Ниццский договор (2000) стал логическим продолжением Римского, Маастрихтского и Амстердамского договоров. Он сосредоточился на трех основных проблемах:
– внутренних реформах ЕС (изменения в основных принципах и процедурах принятия решений квалифицированным большинством с возможностью блокирования их меньшинством, ограничение применение права вето в 35 законодательных областях);
– принятии в ЕС стран Центральной и Восточной Европы с предоставлением им мест и голосов в институтах ЕС, а значит – автоматического перераспределения мест между «старыми» членами ЕС;
– формировании общей внешней и оборонной политики Союза.
Будущее Европейского Союза, включая проект Европейской конституции, обсуждается в работе Конвента, открывшего свою работу в конце 2001.
Компетенция ЕС и основные направления деятельности.
Компетенция ЕС в соответствии с Ниццским договором 2000 распространяется на следующие направления политики: торговая, сельскохозяйственная, миграционная, транспортная, конкурентная, налоговая, экономическая, валютная, таможенная, промышленная, социальная, культурная политика, политика в области занятости и здравоохранения, экономического и социального сплочения, защиты прав потребителей, развития трансъевропейских транспортных и энергетических сетей, исследований и технологического развития, окружающей среды, сотрудничество в целях содействия развитию, экономического, финансового и технического содействия с третьими странами, а также на общую внешнюю политику и политику безопасности и сотрудничество в области внутренних дел и правосудия.
При анализе политики Европейского Союза можно выделить три основополагающих направления («три опоры»):
– «первая опора» – Экономический и валютный союз (ЭВС);
– «вторая опора» – Общая внешняя политика и политика безопасности ЕС (ОВПБ), в которой все больший вес получает военная составляющая – Европейская политика безопасности и обороны (ЕПБО);
– «третья опора» – сотрудничество государств-членов в области внутренних дел и правосудия.
Экономический и валютный союз.
До создания Экономического и валютного союза (ЭВС) взаимовлияние на экономическую политику стран-членов осуществлялось в основном с помощью инструментов торговой и структурной политики (общеевропейские транспортные проекты, экология, содействие науке и исследованиям и т.д.) или микроэкономического регулирования (регулирование отдельных аспектов деятельности предприятий, например – в области охраны труда). В 1990-х по решению Маастрихтского договора впервые был задействован весь комплекс средств, включая инструментарий макроэкономического регулирования.
Маастрихтским договором 1992 были установлены жесткие критерии конвергенции, необходимые для введения единой валюты – евро, регулирующие предельные уровни:
– инфляции, темпы которой не должны превышать более чем на 1,5% средний показатель в странах-членах с наименьшим ростом цен;
– процентных ставок по долгосрочным кредитам, величины которых не должны превышать более чем на 2 процентных пункта соответствующий средний показатель для трех стран с наименьшим ростом цен;
– дефицит госбюджета не должен быть более 3% ВВП;
– государственный долг не должен быть более 60% ВВП;
– в течение двух лет валюта не должна девальвироваться и ее обменный курс не должен выходить за пределы колебаний, установленные Европейской валютной системой.
Пакт стабильности и роста 1997, заключенный по настоянию правительства ФРГ, обеспечил гарантии исполнения маастрихтских критериев, введя обязательство для стран-членов в случае превышения государственного дефицита предельных 3% исправлять положение в течение года или предусматривал финансовые наказания в виде штрафа до 0,5% ВВП.
Формирование ЭВС происходило в три этапа и завершилось введением единой европейской валюты, которая постепенно заменила национальные денежные знаки.
Внутри ЭВС экономический и валютный элементы интеграции органически связаны и не могут существовать отдельно. Так, общая экономическая политика нужна, чтобы сформировать на территории всех стран-членов единое экономическое пространство, а валютный союз, обслуживая это пространство, не может функционировать при существенно различающихся национальных темпах инфляции, процентных ставках, уровнях государственной задолженности и т.п.
Общая внешняя политика и политика безопасности.
Относится к сфере межгосударственного сотрудничества и не регулируется системой права Сообщества, хотя формально в Маастрихстком договоре и записано, что «Союз определяет и осуществляет общую внешнюю политику и политику безопасности, которая охватывает все области внешней политики и политики безопасности...».
Первые внешнеполитические цели Сообщества были закреплены Римским договором 1957. Они носили декларативный характер и сводились к двум положениям: заявлению о солидарности с бывшими колониальными странами и желание обеспечения их процветания в соответствии с принципами Устава ООН; призыву к другим европейским народам к участию в европейской интеграции.
В 1970-х тема развития сотрудничества в военно-политической области вновь приобрела актуальность. На Люксембургской сессии министров иностранных дел государств-членов (27 октября 1970) была учреждена система Европейского политического сотрудничества (ЕПС). Она представляла собой межгосударственный механизм взаимного обмена информацией и политических консультаций на уровне министров иностранных дел. Но длительное время эта система существовала неформально, не будучи включенной в договорное право Сообщества из-за разногласий в вопросе о разграничении полномочий между национальными правительствами и руководящими органами Сообщества.
Компромиссное решение было найдено лишь в конце 1980-х. Принятый в 1987 Единый европейский акт включил раздел Положения о европейском сотрудничестве в области внешней политики, означавшим включение внешнеполитической сферы в договорное право Сообщества. ЕЕА обязал председательствующее в Совете ЕС государство и Комиссию учитывать при выработке внешней политики Европейских Сообществ решения, выработанные в рамках ЕПС. Механизм ЕПС на этом этапе был усилен. Его полноправным участником стала Комиссия ЕС, а количество ежегодных встреч министров иностранных дел было увеличено с двух до четырех.
Тема военно-политического сотрудничества получила продолжение в форме Общей внешней политики и общей политики безопасности (ОВПБ) ЕС, закрепленной в Маастрихтском договоре 1992. Она включала в себя «возможное оформление в дальнейшем общей оборонительной политики, которая могла бы привести со временем к созданию общих сил обороны» (ст. В.).
Среди основных целей ОВПБ были названы:
– защита общих ценностей, основных интересов, независимости и целостности Союза в соответствии с принципами Устава ООН;
– всемерное укрепление безопасности Союза;
– сохранение мира и укрепление международной безопасности в соответствии с принципами Устава ООН, равно как и принципами Хельсинского Заключительного акта и целями Парижской хартии (Совета Европы);
– развитие международного сотрудничества;
– развитие демократии и законности, уважение прав человека и основных свобод.
В отличие от ЕПС, ОВПБ предложила не только обмен информацией и взаимные консультации, но и выработку на межправительственной основе общей позиции ЕС по важнейшим вопросам и осуществление совместных действий, обязательных для государств-членов.
Амстердамский договор 1997 расширил и конкретизировал механизмы осуществления ОВПБ, согласно которому она охватывает все области внешней политики и политики безопасности путем:
– определения принципов и основных ориентиров ОВПБ;
– принятия решений по общей стратегии;
– усиления систематического сотрудничества между государствами-членами в проведении их политики.
Общая оборонная политика предусматривала постепенное включение в рамки Европейского Союза оперативных структур Западноевропейского союза (ЗЕС).
Механизм системы ОВПБ был существенно усилен. ЕС приступил к выработке «общих стратегий», принимаемых Европейским советом, в числе которых были приняты общие стратегии ЕС в отношении России (1999), Украины (1999), стран Средиземноморья (2000).
Для принятия решений о совместных действиях и общих позициях ЕС, а также других решений, основанных на общей стратегии, был введен принцип квалифицированного большинства, а не единогласия. Это повысило действенность данного органа, в первую очередь за счет придания ему способности преодолевать вето отдельных недовольных участников, тормозивших принятие решений.
Для обеспечения успешного функционирования и координации системы ОВПБ введен пост Генерального секретаря Европейского совета – Высокого представителя по ОВПБ. В его функции входит ведение переговоров с третьими сторонами от имени Европейского совета. Европейский совет наделяется правом заключать международные договоры в рамках компетенции ОВПБ на основе единогласия государств-членов. При этом он руководствуется рекомендациями председательствующего государства. Для повышения эффективности ОВПБ предусмотрено учреждение в ее рамках специального Органа раннего оповещения и политического планирования (ОРОПП) под руководством Высокого представителя по ОВПБ.
Отказ Великобритании осенью 1998 от своего оппозиционного курса в отношении европейского военно-политического сотрудничества открыл путь для интеграции ЗЕС в ЕС и развития Европейской политики безопасности и обороны (ЕПБО).
В рамках ЕПБО началась реализация франко-британского плана по созданию Европейских сил быстрого реагирования (ЕСБР) и датско-нидерландской программы формирования Европейского полицейского корпуса. Согласно первому плану, предусматривается создание Европейских сил быстрого реагирования (ЕСБР), способных разворачивать в двухмесячный срок воинский контингент численностью 50–60 тыс. человек для проведения гуманитарных и миротворческих акций. Данный проект был поддержан Вашингтонским саммитом НАТО в апреле 1999. Датско-нидерландская инициатива предполагает формирование к 2003 Европейского полицейского корпуса (ЕПК) для выполнения несвойственных вооруженным силам функций по защите гражданского порядка и права в зонах кризисов, в размере до 5 тыс. человек. ЕПК должен быть способен развернуть до 1000 полицейских в 30-дневный период. Именно на эти силы возложено выполнение решения Совета ЕС о посылке в 2003 в Боснию и Герцеговину полицейской миссии, которая заменит размещенный там миротворческий контингент ООН.
Возможность предоставления сил и средств НАТО для проведения европейских операций ЕС обсуждалась в ходе непростых переговоров между двумя организациями, которые завершились 16 декабря 2002 подписанием совместной Декларации НАТО и ЕС по Европейской политике безопасности и обороны (ЕПБО). Признавая за НАТО ведущую роль в поддержании безопасности в Европе, ЕС получило в рамках ЕПБО признание и право доступа к средствам планирования НАТО, включая доступ к штабу Главнокомандующего вооруженными силами НАТО в Европе в г.Монсе (Бельгия). Что касается доступа ЕС к военным ресурсам НАТО, то здесь проблема еще очень далека от своего разрешения.
Сотрудничество в области внутренних дел и правосудия.
Начало сотрудничеству в области внутренних дел и правосудия было положено в 1975 созданием межправительственной группы ТРЕВИ («международный терроризм, радикализм, экстремизм, насилие» – TREVI group) в составе министров внутренних дел государств-членов ЕЭС. Функции этой организации включали в себя борьбу с терроризмом, пограничный контроль, регулирование иммиграционных потоков, пресечение нелегальной транспортировки и торговли наркотиками.
С середины 1980-х государства-члены ЕС взяли курс на постоянную координацию политики в области внутренних дел. В 1985 было подписано Шенгенское соглашение между Францией, Германией, Бельгией, Люксембургом и Нидерландами о постепенной отмене контроля на внутренних границах ЕС, а в 1986 – организована Специальная рабочая группа по иммиграции (Ad Hoc Immigration Group) для изучения дел и координации действий по предоставлению политического убежища.
Решения по вопросам правосудия и внутренних дел принимаются на основе межправительственного сотрудничества стран Союза по следующим направлениям:
– политика предоставления политического убежища;
– контроль над внешними границами Союза;
– иммиграционная политика;
– таможенное сотрудничество;
– сотрудничество в области гражданского и уголовного права;
– сотрудничество национальных полицейских служб, создание Европейского полицейского ведомства.
Участие наднациональных институтов ЕС в решениях по этим вопросам сведено к минимуму. Для проведения скоординированной политики в этих областях был создан Совет министров внутренних дел и юстиции стран ЕС, под эгидой которого были начаты совместные полицейские акции, в частности направленные на борьбу с распространением наркотиков.
Стратегия реализации сотрудничества в области внутренних дел и правосудия была закреплена Амстердамским договором и конкретизирована решениями Венского (1998), Тамперского (1999) и Брюссельского (2001) саммитов ЕС, взявшими обязательства по борьбе с наиболее опасными преступлениями – организованной преступностью, торговлей людьми и преступлениями против детей, незаконной торговли оружием и наркотиками, коррупцией и мошенничеством, а также международным терроризмом.
Для реализации заявленных целей планируется к 2004 наделить правом выдачи европейского ордера на арест специально созданное ведомство Евроюст в составе прокуроров национальных государств, судей высокого ранга и офицеров полиции, являющегося своего рода прообразом Европейской генеральной прокуратуры.
Финансовые и правовые инструменты ЕС.
Важнейшим финансовым инструментом является общий бюджет ЕС. В 2000 он составил 93,3 млрд. евро, что соответствует примерно 2,5% общих государственных расходов государств-членов. С 1967 в бюджет ЕС были объединены бюджеты трех Европейских сообществ (ЕОУС, Евратом, ЕЭС).
Изначально бюджет формировался за счет взносов государств-членов, однако решением Совета ЕЭС от 21 апреля 1970 были созданы собственные финансовые ресурсы ЕС. Они складываются из:
1. таможенных пошлин на импорт; отчислений государств-членов в размере 0,75% от собираемого налога на добавленную стоимость (НДС);
2. отчислений государств-членов, устанавливаемых в соответствии с величиной их ВНП.
В целях соблюдения жесткой бюджетной дисциплины предельная величина общего бюджета ЕС на период с 2000 по 2006 установлена на уровне 1,27% от совокупного ВНП государств-членов.
Почти половина бюджетных средств идет на проведение общей сельскохозяйственной политики. Вместе с тем по сравнению с 1960-ми и 1970-ми годами доля аграрных расходов существенно сократилась, тогда как возросли расходы ЕС на региональную и социальную политику.
Через общий бюджет частично финансируются и другие направления внутренней политики ЕС (например, научно-техническая, транспортная и пр.), а также внешняя политика. Из этого источника финансируется гуманитарная и продовольственная помощь нуждающимся странам мира. Помимо этого с 2000 ежегодно более 3 млрд. евро направляется на финансирование проектов технического и структурного развития стран, готовящихся к вступлению в ЕС, что составляет порядка 40% всех расходов на внешнюю политику ЕС.
Важнейшие бюджетные статьи реализуются через специальные структурные фонды ЕС: Фонд ориентации и гарантий в области сельского хозяйства, ответственный за реализацию общей сельскохозяйственной политики ЕС; Фонд регионального развития, ответственный за программы помощи регионам, отстающим в своем развитии (например, пораженных структурным кризисом в промышленности); Социальный фонд, стимулирующий переквалификацию трудящихся в регионах и отраслях с высоким уровнем безработицы, а также отвечающий за профессиональное обучение молодежи; Фонд содействия экономическому сближению государств-членов (Фонд сплочения), созданный в соответствии с Маастрихтским договором и ориентированный на развитие стран с наименьшими показателями ВВП на душу населения. Существует также специальный Финансовый инструмент содействия рыболовству, через который выделяются средства для повышения конкурентоспособности предприятий, связанных с рыболовным промыслом в прибрежных районах ЕС.
Таблица 1. БЮДЖЕТ ЕС В 1992–2000. | ||
ДОХОДЫ ЕС, % | ||
1992 | 2000 | |
Налоги на импорт сельскохозяйственной продукции | 3,3 | 2,3 |
Таможенные пошлины | 18,9 | 13,0 |
Отчисления от НДС | 58,0 | 38,1 |
Отчисления, зависящие от размеров ВНП | 13,9 | 42,3 |
Другие | 5,8 | 4,3 |
Всего | 100,0 | 100,0 |
РАСХОДЫ ЕС, 2000 | ||
Млн. евро | % бюджета ЕС | |
Общая сельскохозяйственная политика | 40 994 | 43,9 |
Структурные фонды и Фонд сплочения | 32 678 | 35,0 |
Другие направления внутренней политики | 6028 | 6,5 |
Внешняя политика | 4825 | 5,2 |
Помощь странам-кандидатам | 3167 | 3,4 |
Содержание административного аппарата | 4725 | 5,1 |
Прочее | 906 | 0,9 |
Всего | 93 323 | 100,0 |
Рассчитано по: The Community budget: Facts in figures. – Brussels; Luxembourg, 2000. P.79.
В рамках ЕЭС в 1958 был образован другой важнейший финансовый инструмент ЕС – Европейский инвестиционный банк, способствующий реализации долгосрочных инвестиционных проектов.
Правовым инструментом реализации политики ЕС является право Сообщества – acquis communautaire – весь массив действующих нормативных документов, включая неписанные нормы – то есть общие принципы права и сложившиеся традиции взаимодействия институтов Сообщества между собой и с органами государств-членов. Принятие этого законодательства в полном объеме является непременным условием вступления любого государства в ЕС.
Право Сообщества состоит из большого массива документов, который можно разделить на три большие группы:
1) первичное (договорное) право состоящее из учредительных договоров и приложенных к ним документов – деклараций, протоколов, поправок, а также договоров о вступлении в ЕС;
2) вторичное право – регламенты, директивы, рекомендации, общие и индивидуальные решения, изданные различными органами ЕС;
3) международные соглашения ЕС с третьими странами.
Главенствующая роль принадлежит межгосударственным Договорам об учреждении и функционировании Европейского Союза: (Парижский 1951, два Римских договора 1957, Единый европейский акт 1986, Маастрихтский 1992, Амстердамский 1997 и Ниццский 2000). В них провозглашаются основные цели ЕС, порядок формирования и деятельности институтов, компетенция ЕС. К этой категории относятся некоторые второстепенные акты, такие как Договор об учреждении единого Совета и единой Комиссии 1965, Акт о выборах в Европейский парламент 1976, Соглашение об Едином экономическом пространстве 1994, договоры о вступлении в ЕС новых членов и некоторые другие.
Вторичное законодательство ЕС составляют нормативные акты, принятые институтами ЕС в пределах их компетенции. Договор о ЕС выделяет пять разновидностей юридических документов, которые могут быть приняты его институтами:
Регламент (regulation) является актом общего характера, он обладает универсальным действием и подлежит прямому применению в полном объеме. Иначе говоря, регламент вступает в силу с момента, указанного в тексте, на всей территории Сообщества и обязателен во всех своих элементах для всех субъектов права. Он вводится в действие без участия или согласия национальных органов власти. Регламенты регулируют общие вопросы, имеющие значение для всех государств-членов (например, о создании единой валюты или о введение импортных квот и т.п.).
Директива (directive), в отличие от регламента, не обладает универсальным действием, поскольку имеет конкретных адресатов – одно или несколько государств-членов. Директива определяет цель или результаты законотворческого процесса, которых государства-члены обязаны достичь. Конкретные методы выполнения задачи оставляются на усмотрение национальных органов. Например, руководствуясь директивой о борьбе с легализацией незаконных доходов, все государства-члены ввели в национальное законодательство соответствующие нормы, однако сферы их применения, механизм взаимодействия банковских и полицейских служб, а также мера ответственности в государствах-членах заметно различаются. Директива вступает в силу посредством включения ее положений в национальное законодательство, для чего государствам-членам отводится определенный срок. Однако в некоторых случаях директива может применяться напрямую: юридические и физические лица, защищая свои интересы, вправе напрямую апеллировать к директиве, если она не была в установленный срок включена в национальное законодательство.
Решения (decision), как и директивы, имеют конкретных адресатов – ими могут быть как государства-члены, так и другие субъекты права. Решение предписывает совершить конкретные действия и обязательно в полном объеме для тех, кому оно адресовано. Решения, как правило, принимаются для урегулирования возникшей конкретной проблемы (например, для введения антидемпинговых пошлин, разрешения или запрета на слияние компаний, оказания экстренной помощи третьим странам и т.п.).
Рекомендации (recommendations) и заключения (opinions) не обладают обязательной силой. Они являются рекомендательными актами, декларирующими позицию институтов Сообщества по тому или иному вопросу.
Международные соглашения ЕС с третьим странами и международными организациями являются составной частью права Сообщества и обязательны как для институтов ЕС, так и для государств-членов. Наряду с основополагающими Договорами и вторичным законодательством, международные соглашения имеют приоритет над национальными законами и являются актами прямого применения и прямого действия, если только суть самих соглашений не предусматривает иного.
При этом различают соглашения, заключаемые между Сообществом и внешними странами, когда предмет договора полностью входит в компетенцию ЕС (например, торговые соглашения или соглашения об ассоциации) и так называемые «смешанные» договоры, заключаемые между, с одной стороны, действующими совместно Сообществом и государствами-членами, а с другой – с третьими странами (например, Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между РФ и ЕС 1994 г.). Для вступления в силу первого типа договоров достаточно их одобрения институтами ЕС, для второго – договоры должны быть не только одобрены институтами ЕС, но и ратифицированы государствами-членами в соответствии с их конституционными процедурами.
Институты ЕС и процесс принятия решений.
Для реализации своей политики ЕС имеет разветвленную институциональную структуру, элементы которой формируются двумя способами: одни институты состоят из лиц, действующих в качестве официальных представителей государств-членов; другие – из лиц, предлагаемых национальными правительствами, но действующих от имени всего Сообщества. В настоящее время главными органами управления ЕС являются: Европейский совет, Совет ЕС, Европейская комиссия, Европейский парламент и Суд. Имеются также вспомогательные и консультативные органы: Экономический и социальный комитет, Комитет регионов и Счетная палата (или Палата аудиторов).
Европейский Совет
(European Council) образован в 1974, а с 1986 его статус был официально закреплен в Едином европейском акте. В его состав входят главы государств и правительств стран-членов ЕС, а также председатель Европейской комиссии. По регламенту, Европейский совет заседает дважды в год, а фактически – четыре раза в год (по две встречи на каждое полугодовое председательство страны-члена). В ходе этих встреч обсуждаются общая ситуация и важнейшие политические проблемы Союза, а также состояние мировой экономики и международных отношений, определяются приоритетные направления деятельности, принимаются программы и решения стратегического характера. В случае необходимости созываются также внеплановые заседания, посвященные, как правило, одному крупному вопросу, требующему принятия политического решения. Заседания происходят под председательством главы или премьер-министра того государства, которое в данное полугодие председательствует в Совете. Итоги дискуссий и принятые решения доводятся до всеобщего сведения в виде соответствующих политических заключений председательствующей стороны (Presidency conclusions). Формально, это политический документ, который в последующем трансформируется в правовые акты и решения, принимаемые соответствующими институтами ЕС.
Совет ЕС (Совет министров) - (Council) - высший законодательный орган ЕС.
– Функции. Совет обладает правом принятия решений, обеспечивает координацию общей экономической политики государств-членов, осуществляет общее руководство бюджетом (совместно с Парламентом), заключает международные соглашения. Состоит из представителей государств-членов ЕС в ранге министров национальных правительств. Фактически существует более 25 различных отраслевых Советов.
– Организационная структура. Подготовка сессий Совета осуществляется в Брюсселе Комитетом постоянных представителей государств – КОРЕПЕР (COREPER) в составе глав национальных делегаций при Сообществе. КОРЕПЕР проводит предварительное обсуждение вопросов, выносимых на Совет, что обеспечивает непрерывность функционирования последнего. Генеральный секретариат, также работающий в Брюсселе, готовит решения Совета и следит за их выполнением.
Европейская комиссия
(European Commission) – исполнительный орган ЕС, обладающий одновременно правом законодательной инициативы.
– Функции. Комиссии принадлежит право законодательной инициативы: она разрабатывает законодательные предложения и направляет их в Совет, контролирует дальнейший процесс законотворчества; следит за применением законодательных актов, принятых Советом. В случаях нарушений может прибегнуть к санкциям, – например, передать дело в Суд. Она вправе принимать самостоятельные решения в таких сферах как сельское хозяйство, торговля, конкуренция, транспорт, функционирование единого внутреннего рынка, защита окружающей среды и др.; исполняет бюджет и управляет фондами ЕС. Кроме того, Европейская комиссия выполняет дипломатические функции ЕС за рубежом, располагая сетью представительств (в том числе и в Москве).
– Состав. Комиссия состоит из 20 членов (по два представителя от Франции, Германии, Италии, Испании и Великобритании, по одному – от остальных государств-членов). Они назначаются на пять лет национальными правительствами, но полностью независимы в выполнении своих обязанностей. Кандидатуры утверждаются Европейским парламентом. Срок полномочий действующей Комиссии истекает в 2004.
2005, согласно Ниццской редакции Договора о ЕС, предусматривается упрощение принципа формирования Комиссии (вместо принципа представительства государств вводится система ротации). Предусматривается усиление ее ответственности перед Европейским парламентом.
– Организационная структура. Комиссия состоит из 26 генеральных директоратов (Directorate-General), ведающих отдельными направлениями деятельности ЕС, включая отношения с третьими странами. Например, Генеральный директорат XVI занимается вопросами проведения политики сплочения, Генеральный директорат VIII – вопросами развития сотрудничества с государствами АКТ (Государства Африки, Карибского моря и Тихоокеанского региона, участники Ломейских конвенций). В штате Комиссии насчитывается 15 тыс. служащих – это самое большое учреждение ЕС.
– Место и время проведения заседаний. Комиссия собирается один раз в неделю в Брюсселе.
Европейский парламент
Европейский парламент (European Parliament) – консультативно-законодательный орган ЕС, состоит из представителей государств-членов, избираемых прямым голосованием в этих странах.
– Функции. Осуществляет функции консультаций и контроля; утверждает бюджет и заключает межгосударственные соглашения; одобряет или вносит поправки в принимаемые правовые акты и бюджет ЕС.
– Полномочия в области контроля. Комиссия подотчетна Парламенту. Парламент может принимать санкции в отношении Комиссии, например, вынести ей вотум недоверия, заставить ее уйти в отставку. К примеру, такая ситуация сложилась в 1999, когда в результате расследования был опубликован доклад, посвященный злоупотреблениям служебным положением некоторых членов Европейской комиссии Жака Сантера. Это привело к коллективной отставке и назначению нового состава Комиссии под руководством Романо Проди.
Парламенту отведена ведущая роль при назначении председателя и членов Комиссии. Парламент контролирует деятельность Совета посредством рассмотрения программ и отчетов председательствующего в Совете государства-члена.
– Законодательные полномочия. Римский договор 1957 отводил Парламенту исключительно консультативную роль. С течением времени его полномочия были значительно расширены. Современный процесс законотворчества в ЕС предусматривает участие Европарламента в законодательном процессе через обязательные процедуры взаимодействия Комиссии и Совета с Парламентом. Существуют три основные процедуры: консультации, совместное принятие решений, выражение согласия.
– Полномочия в области бюджета. Процедура принятия бюджета, предусматривающая два чтения в Парламенте, позволяет ему вносить поправки в разработанный Советом проект. В исключительных случаях Парламент, если его мнение не было принято в расчет, может отклонить бюджет в целом. Он дает заключение о деятельности Комиссии, связанные с выполнением бюджета (на основе выводов Палаты аудиторов).
– Состав. После приема в Союз новых стран-членов, он насчитывает 732 депутата. Число представителей, избираемых в каждом государстве-члене, должно соответствовать числу голосов каждой страны в органах ЕС (см. табл. 2).
С 1979 парламент избирается прямым голосованием. Срок полномочий депутатов составляет пять лет. Последние выборы состоялись в июне 2004.
– Место и время проведения сессий. Ежемесячные пленарные сессии проходят в Страсбурге, дополнительные сессии и заседания комиссий – в Брюсселе. Генеральный секретариат работает в Люксембурге.
– Организационная структура. В Европарламенте представлены как европейские партии, так и парламентские фракции, представляющие собою политические альянсы менее крупных партий. В политическом спектре Евросоюза выделяются два крыла: «Правые» – христианко-демократические партии, консерваторы, либералы и националисты и «Левые» - социалисты, объединенные левые и «зеленые». По итогам выборов июня 2004 больше всего мест в парламенте получила Европейская народная партия. На втором месте – Партия европейских социалистов, на третьем – Альянс либералов и демократов за Европу, на четвертом – фракция «зеленых» Европейский свободный альянс. Всего представлены 7 крупных политических фракций с преобладанием правоцентристов.
Деятельность Парламента осуществляется под руководством Бюро, состоящего из председателя и 14 вице-председателей, избираемых на два с половиной года. Повестки дня сессий определяет Конференция председателей. Помимо пленарных заседаний депутаты работают в 20 комиссиях, ведающих отдельными направлениями деятельности ЕС. Межпарламентские делегации поддерживают связи с национальными парламентами всего мира.
Суд Европейских сообществ
(Court of Justice of the European Communities). Обеспечивает единообразное применение и толкование права ЕС на всей его территории. Однако компетенция Суда не распространяется на новые сферы деятельности Европейского Союза, учрежденные Маастрихтским договором 1992 – общую внешнюю политику и политику безопасности, а также сотрудничество государств-членов в области правосудия и внутренних дел, относящихся к сфере межгосударственных отношений.
– Функции. Суду ЕС подведомственны все вопросы, связанные с исполнением норм права Сообщества. Решения Суда не могут быть оспорены и подлежат безусловному исполнению.
– Состав. Состоит из 15 судей (по одному от каждого государства) и девяти юридических советников (число последних может быть увеличено единогласным решением Совета). Они назначаются на шестилетний срок правительствами государств-членов и независимы в выполнении своих обязанностей. Председатель Суда избирается судьями на три года. Каждые три года происходит частичное обновление состава судей и юридических советников.
Место пребывания – Люксембург.
В 1989, в соответствии с Единым европейским актом, в помощь Суду ЕС дополнительно учрежден Суд первой инстанции (Court of the First Instance). Ему передано рассмотрение некоторых исков, выдвигаемых против институтов и органов ЕС отдельными лицами и компаниями, споров, касающихся правил конкуренции, трудовых споров, применения антидемпинговых процедур, рассмотрение дел, связанных с функционированием Договора о ЕОУС. Правовое содержание этих решений может быть обжаловано в Суде ЕС. Суд первой инстанции состоит из 15 судей, назначаемых таким же образом, как и Суд ЕС.
Счетная палата (Палата аудиторов) (The Court of Auditors). Создана в 1975 для аудиторской проверки бюджета ЕС и его учреждений.
– Функции. Проверяет отчеты о доходах и расходах ЕС и всех его институтов и органов, имеющих доступ к фондам ЕС; следит за качеством управления финансами; после завершения каждого финансового года составляет доклад о своей работе, а также представляет Европарламенту и Совету заключения или замечания по отдельным вопросам (по просьбе институтов или по собственной инициативе); помогает Европарламенту контролировать исполнение бюджета ЕС.
– Состав. Палата состоит из представителей государств-членов (по одному от каждого государства-члена). Они назначаются Советом единогласным решением на шестилетний срок и полностью независимы в исполнении своих обязанностей.
Место пребывания – Люксембург.
Экономический и социальный комитет
(Economic and Social Committee) – консультативный орган ЕС. Образован в соответствии с Римским договором.
– Функции. Консультирует Совет и Комиссию по вопросам социально-экономической политики ЕС. Представляет различные сферы экономики и социальные группы (работодателей, лиц наемного труда и свободных профессий, занятых в промышленности, сельском хозяйстве, сфере обслуживания, а также представителей общественных организаций).
– Состав. Состоит из 222 членов, называемых советниками (по 24 представителя от Франции, Германии, Италии и Великобритании, 21 – от Испании, по 12 – от Бельгии, Греции, Нидерландов, Португалии, Швеции и Австрии, по 9 – от Дании, Ирландии и Финляндии, 6 – от Люксембурга).
Члены Комитета назначаются Советом единогласным решением сроком на 4 года. Комитет выбирает из числа своих членов Председателя сроком на 2 года. После приема в ЕС новых государств численность Комитета не будет превышать 350 человек (см. табл.2).
Место проведения заседаний. Комитет собирается 1 раз в месяц в Брюсселе.
Комитет регионов
(Committee of the Regions).
Комитет регионов является консультативным органом, обеспечивающим представительство региональных и местных администраций в работе ЕС. Комитет учрежден в соответствии с Маастрихтским договором и действует с марта 1994.
– Функции. Консультирует Совет и Комиссию и дает заключения по всем вопросам, затрагивающим интересы регионов.
– Состав. Состоит из 222 членов, представляющих региональные и местные органы, но полностью независимых в выполнении своих обязанностей. Количество членов от каждой страны такое же, как и в Экономическом и социальном комитете. Кандидатуры утверждаются Советом единогласным решением по предложениям государств-членов сроком на 4 года. Комитет выбирает из числа своих членов Председателя и других должностных лиц сроком на 2 года. После приема в ЕС новых государств-членов численность Комитета не будет превышать 350 человек.
– Место проведения сессий. Пленарные сессии проходят в Брюсселе 5 раз в год.
В организационную структуру ЕС входят также Европейский центральный банк (см. ЕВРО), Европейский инвестиционный банк, институт Европейского омбудсмана, занимающегося жалобами граждан относительно плохого управления какого-либо института или органа ЕС, а также 15 специализированных агентств и органов (например – Европейский мониторинг центр по борьбе с расизмом и ксенофобией, Европол, Евроюст).
Процессы принятия решений в ЕС.
Законотворческий процесс в ЕС проходит три этапа: внесение предложения, его обсуждение и принятие решения. Право законодательной инициативы принадлежит Комиссии. Именно она готовит проекты решений.
Для разных категорий законодательных и нормативных актов предусмотрены различный порядок принятия решений и, соответственно, различные процедуры взаимодействия между Комиссий, Советом и Парламентом.
Амстердамский договор закрепил четыре основные процедуры.
Процедура согласия парламента, т.е. одобрения или наложения вето на единогласно принимаемый Советом акт, применяется при решениях о приеме в ЕС новых государств-членов, определении задач и полномочий Европейского центрального банка (ЕЦБ), при заключении международных договоров и др.
Но есть случаи, например, при пересмотре цен на сельскохозяйственную продукцию, где единогласно принимаемое Советом решение не требует парламентского согласия. Тогда прибегают к процедуре консультации. При этом роль Парламента ограничивается принятием рекомендаций по законопроекту, которые Совет может проигнорировать.
По основной массе вопросов, которые Совет решает квалифицированным большинством, применяется процедура совместного решения Совета и Парламента. Она распространена на вопросы, касающиеся свободы передвижения рабочей силы и услуг, занятости, защиты прав потребителей, трансъевропейских транспортных и энергетических сетей, образования, культуры, здравоохранения, охраны окружающей среды, общих принципов контроля за указанными вопросами. Суть данной процедуры, предусматривающей два парламентских чтения по законопроекту, сводится к тому, что Парламент имеет возможность окончательно отвергнуть абсолютным большинством голосов решение, сформулированное в Совете. Принять парламентские поправки к законопроекту Совет может, голосуя квалифицированным большинством (для принятия поправок, не получивших одобрения Комиссии, требуется единогласное решение). При отсутствии должного числа голосов в Совете в пользу парламентской поправки она не принимается.
Гораздо реже применяется процедура сотрудничества Совета с Парламентом. Она сохранена только для ряда вопросов, относящихся к функционированию Экономического и валютного союза. Как и процедура совместного решения, процедура сотрудничества предусматривает два парламентских чтения по законопроекту. В этом случае вето Парламента может быть преодолено единогласным решением Совета. Действуя единогласно, члены Совета могут отклонить как и поправки к законопроекту, сделанные в Парламенте, так и одобренные Комиссией. Но так как единогласие в Совете зачастую недостижимо, ему фактически проще принять парламентские поправки, чем настаивать на собственном варианте законопроекта.
В ходе обсуждения проекта в ряде случаев Совет обращается за дополнительной консультацией в Экономический и социальный комитет и Комитет регионов.
Окончательное решение по большинству нормативных актов принимает Совет. Согласно Договору о ЕС, решения в Совете принимаются большинством голосов, однако на практике распространено голосование квалифицированным большинством. В последнем случае государства-члены имеют следующий вес: Германия, Франция, Италия, Великобритания – по 10 голосов, Испания – 8, Бельгия, Греция, Нидерланды, Португалия – по 5, Австрия, Швеция – по 4, Ирландия, Дания, Финляндия – по 3, Люксембург – 2. Итого – 87 голосов. Акты считаются принятыми квалифицированным большинством при условии, что они собрали по крайней мере 62 голоса «за».
Согласно Ниццской редакции Договора о ЕС, с 1 января 2005 при принятии решений голоса государств-членов в Совете будут иметь иной вес: Германия, Франция, Италия и Великобритания получат по 29 голосов, Испания – 27, Нидерланды – 13, Бельгия, Греция, Португалия – по 12, Австрия, Швеция – по 10, Дания, Ирландия, Финляндия – по 7, Люксембург – 4. Итого – 237 голосов. Акты будут считаться принятыми квалифицированным большинством при условии, что они собрали по крайней мере 169 голоса «за».
Когда число государств-членов ЕС достигнет 27 для принятия решения квалифицированным большинством потребуется 258 голосов «за» (вес голоса государств-членов в этом случае см. табл. 2).
Ниццский договор вводит в практику голосования в ЕС принцип двойного большинства, который позволяет сохранить за странами «большой четверки» (Франция, ФРГ, Великобритания, Италия) контроль над процессом принятия решений в расширяющемся на Восток Союзе. Он заключается в том, что в дополнение к перечисленным выше условиям голоса «за» должны представлять те государства-члены, суммарное население которых составляет по крайней мере 62% от общей численности населения ЕС.
Таблица 2. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТ И ГОЛОСОВ ГОСУДАРСТВ В ОРГАНАХ ЕС после расширения до 25 членов в 2004 | ||||
Страна | Совет | Европейский парламент | Экономический и социальный комитет | Комитет регионов |
Голоса | Число мест | Число мест | Число мест | |
Германия | 29 | 99 | 24 | 24 |
Великобритания | 29 | 72 | 24 | 24 |
Франция | 29 | 72 | 24 | 24 |
Италия | 29 | 72 | 24 | 24 |
Испания | 27 | 50 | 21 | 21 |
Польша | 27 | 50 | 21 | 21 |
Нидерланды | 13 | 25 | 12 | 12 |
Греция | 12 | 22 | 12 | 12 |
Республика Чехия | 12 | 20 | 12 | 12 |
Бельгия | 12 | 22 | 12 | 12 |
Венгрия | 12 | 20 | 12 | 12 |
Португалия | 12 | 22 | 12 | 12 |
Швеция | 10 | 18 | 12 | 12 |
Австрия | 10 | 17 | 12 | 12 |
Словакия | 7 | 13 | 9 | 9 |
Дания | 7 | 13 | 9 | 9 |
Финляндия | 7 | 13 | 9 | 9 |
Ирландия | 7 | 12 | 9 | 9 |
Литва | 7 | 12 | 9 | 9 |
Латвия | 4 | 8 | 7 | 7 |
Словения | 4 | 7 | 7 | 7 |
Эстония | 4 | 6 | 7 | 7 |
Кипр | 4 | 6 | 6 | 6 |
Люксембург | 4 | 6 | 6 | 6 |
Мальта | 3 | 5 | 5 | 5 |
Всего | 345 | 732 | 344 | 344 |
Источник: European Union Treaty of Nice. Luxembourgh, 2001. P. 84–87.
Актуальные проблемы ЕС.
Расширение ЕС.
История европейской интеграции неразрывно связана с процессом расширения Сообщества. Так, в 1973 к странам-основателям Европейских сообществ присоединились Дания, Ирландия и Великобритания, в 1981 – Греция, в 1986 – Испания и Португалия, в 1995 – Австрия, Финляндия и Швеция. Первоначально этот процесс касался только неприсоединившихся капиталистических стран Западной Европы (в том числе Швейцарии, Норвегии и Исландии, которые до сих пор отказываются от членства в Сообществе). Однако после кардинальных изменений, происшедших в странах Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ) и СССР, повестка расширения стала актуальной и для этой части континента.
Впервые об этом заговорили на сессии Европейского совета, состоявшейся в 1988 на острове Родео и на Парижском саммите (1989) «Большой семерки» (G-7). Европейская комиссия взяла на себя функции координатора помощи государствам ЦВЕ. Данная помощь была структурирована в рамках программы ФАРЕ (PHARE – Poland and Hungary Assistance for the Restructuring of the Economy – Программа помощи реструктуризации экономики Венгрии и Польши), изначально предназначенной для этих двух восточноевропейских государств, но позже распространенной и на другие страны ЦВЕ. В 1992 программа была интегрирована в структуру Европейских соглашений и превращена в основной финансовый инструмент подготовки стран ЦВЕ к вступлению в ЕС. Ее основные цели: помощь в адаптации национальных законодательств стран-претендентов к законодательству ЕС и финансирование инвестиционных проектов (до 70% бюджета программы) на территориях стран-кандидатов.
На сессии Европейского совета в Страсбурге в декабре 1989 Франция внесла предложение (поддержанное не только Сообществом, но также США, Японией и другими государствами ОЭСР), о создании Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР).
Одновременно Сообщество приступило к либерализации импорта, вначале из Венгрии и Польши, а затем из Болгарии, Чехословакии и Румынии, доведя его до уровня льготного режима в рамках общей системы преференций, который обеспечивал беспошлинный ввоз промышленной продукции.
Следующим этапом расширения зоны европейской интеграции стало заключение соглашений об ассоциации между ЕС и странами ЦВЕ, получивших название Европейских соглашений. В августе 1990 Европейский совет одобрил предложение Великобритании об ассоциации стран ЦВЕ с ЕС. В 1992 Соглашения об ассоциации были заключены с Венгрией, Польшей, Румынией и Болгарией, в 1993 – с Чешской Республикой и Словакией, в 1995 – с Латвией, Литвой и Эстонией и в 1996 – со Словенией.
В 1993 на заседании Европейского совета в Копенгагене было принято принципиальное решение о том, что ассоциированные страны ЦВЕ при наличии волеизъявления с их стороны, могут стать членами Европейского Союза, выполнив ряд «копенгагенских критериев членства», в числе котрых были названы:
– наличие стабильных институтов, гарантирующих демократию, правовой порядок, соблюдение прав человека и защиту национальных меньшинств;
– наличие рыночной экономики, способной справляться с конкуренцией и действием рыночных сил в Союзе;
– готовность принять на себя обязательства членства (acquis communautaire), включая стремление стать членами Экономического и валютного союза.
Установление четких критериев членства для стран ЦВЕ послужило основой для подачи официальных заявлений государств с просьбой о принятии в члены ЕС: Венгрии и Польши – в 1994, Румынии, Словакии, Латвии, Эстонии, Литвы и Болгарии – в 1995, Чехии и Словении – в 1996.
На Эссенской сессии Совета ЕС 1994 была одобрена программа подготовки этих стран к вступлению в ЕС – Белая книга «Подготовка ассоциированных стран Центральной и Восточной Европы к интеграции во внутренний рынок Европейского Союза». На Мадридской сессии Евросовета в 1995 было принято официальное решение о сроках начала переговоров о вступлении ассоциированных стран ЦВЕ.
В течение 1997 Европейская комиссия и 11 стран-кандидатов (10 стран ЦВЕ и Кипр) достигли договоренности относительно условий и сроков начала переговоров о вступлении.На Люксембургском заседании Европейского совета (декабрь 1997), названном саммитом расширения, был оглашен список государств, которые ближе других подошли к выполнению копенгагенских критериев: Кипр, Польша, Венгрия, Чехия, Эстония и Словения. Торжественное открытие переговоров со странами «первой волны» состоялось 30 марта 1998. На сессии Европейского совета в Хельсинки в декабре 1999 было решено начать переговоры о вступлении в Евросоюз с оставшимися пятью странами ЦВЕ, с которыми были ранее подписаны Европейские соглашения: Словакией, Латвией, Литвой, Болгарией, Румынией, а также с Мальтой. Переговоры со странами «второй группы» или «хельсинской группой» официально открылись 15 февраля 2000 в Брюсселе.
Ниццский договор 2000 определил политический вес стран-кандидатов в составе руководящих органов будущего расширенного ЕС (см. табл. 2), зафиксировав в форме договора о ЕС неизбежность вступления новых стран из Центральной и Восточной Европы.
Переговоры по многим наиболее проблемным статьям права ЕС уже завершены за исключением Болгарии, Румынии и Турции.
Брюссельский саммит ЕС (ноябрь 2002) подтвердив вступление в ЕС с 1 мая 2004 Польши, Чехии, Венгрии, Словакии, Литвы, Латвии, Эстонии, Словении, Кипра и Мальты.
В отношении Турции саммит призвал продолжить переговоры о членстве, с одной стороны приняв во внимание успехи сделанные этой страной в построении рыночной экономики и демократии, но с другой – указав на сохранение напряженности с Грецией из-за кипрской проблемы и слабый прогресс в области соблюдения прав человека. Европейский совет заявил, что при условии соблюдения копенгагенских критериев в области демократии и соблюдения прав человека, в декабре 2004 Европейская комиссия автоматически начнет переговоры с Турцией о присоединении.
17 декабря 2005 официальный статус кандидата на вступление в ЕС был предоставлен Македонии.
21 февраля 2005 Европейский союз подписал план действий с Украиной. Однако, по мнению руководства ЕС, о полноправном членстве Украины в Евросоюзе пока говорить не стоит, так как для этого необходимо доказать, что на Украине существует полноценная демократия, отвечающая мировым стандартам, и провести политические, экономические и социальные реформы.
В 2007 в ЕС вступили Болгария и Румыния.
О своем намерении вступить в ЕС неоднократно заявляло руководство Грузии, однако переговорный процесс по этому вопросу не может начаться до тех пор, пока не будет урегулирован конфликт с непризнанными государствами Южная Осетия и Абхазия. Аналогичная проблема с продвижением к евроинтеграции существует и у Молдавии — руководство непризнанной Приднестровской Молдавской Республики не поддерживает стремление Молдавии вступить в Евросоюз.
28 апреля 2008 официальную заявку на вступление в ЕС подала Албания.
В 2009 Исландия подала заявку на вступление в ЕС. 13 июня 2013 было сделано официальное заявление об отзыве заявки на вступление страны в Европейский Союз. В декабре 2011 был подписан договор с Хорватией о вступлении в ЕС. В июле 2013 Хорватия стала членом Европейского Союза.
Реформирование ЕС.
Расширение полномочий Европейского Союза в 1990-х, прием новых членов из ЦВЕ, изменение политического веса Европы в мире потребовали в свою очередь реформы внутренней структуры ЕС и более четкого разграничения его компетенции с государствами-членами.
Традиционно вопрос ревизии Договоров происходил в рамках механизма Межправительственных конференций, что имело место в период выработки Маастрихтского, Амстердамского и Ниццского договоров.
Однако данная форма подготовки предусматривала большее участие для правительств государств-членов и в меньшей мере учитывала позиции представителей Европейской комиссии, депутатов Европейского парламента, депутатов национальных парламентов, а также представителей других институтов ЕС и многочисленных европейских неправительственных организаций (НПО). Для исправления ситуации и выработки новых предложений к основополагающим договорам о ЕС была предусмотрена трехступенчатая схема подготовки:
1. «всенародное обсуждение», получившее название «Диалоги о будущем Европы» в течение 2001–2002;
2. заседания Европейского конвента (2002–2003);
3. созыв очередной Межправительственной конференции стран-членов ЕС (2003–2004).
Европейский конвент начал свою работу в начале 2002. Его председателем был избран бывший президент Франции Валери Жискар д'Эстен. В эту структуру вошли представители европейских институтов, правительств, национальных парламентов нынешних и будущих государств-членов – всего 105 человек.
Его работа продолжится до середины 2003. Предложения будут переданы на рассмотрение Межправительственной конференции и учтены Европейским советом при принятии поправок или приеме нового варианта Договора.
Среди конкретных результатов деятельности Конвента ожидают: предложение нового названия европейского интеграционного проекта (Европейское Сообщество, Европейский Союз, Единая Европа, Соединенные Штаты Европы); окончательный вариант европейской конституции (состоящий из одного или нескольких документов – например, Декларации прав и свобод, а также документов, определяющих институциональную структуру ЕС и степень их компетенции); изменения в институциональной структуре Европейского Союза.
Рассматривается также вариант нового разграничения компетенции между ЕС и государствами-членами и переосмысления некоторых направлений деятельности ЕС (экономическая, сельскохозяйственная, внешняя и др. политики).
Несмотря на федералистский замысел Конвента, основные идеи, высказанные по итогам его работы, больше тяготеют в сторону развития межправительственного подхода, означающего сохранение полномочий правительств государств-членов и формы ЕС как «союза суверенных государств».
Эта тенденция обусловлена стоящими перед ЕС задачами принятия новых членов из числа государств Центральной и Восточной Европы, а также необходимостью повышения мировой конкурентоспособности европейской экономики, что требует установления минимальной взаимозависимости государств-членов, вновь отодвигая планы построения федералистской Европы на будущее.
ЕС и Россия.
В СССР долгое время относились резко негативно к европейской интеграции, рассматривая ЕС как часть военно-политической борьбы между Западом и Востоком. Официальные отношения между СССР и Европейскими сообществами были установлены лишь в 1988, когда МИД СССР направил вербальную ноту Комиссии ЕС с предложением установить официальные отношения. Взаимное признание открыло путь для подписания 18 декабря 1989 Соглашения о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между ЕЭС, ЕОУС и Евратомом, с одной стороны, и СССР – с другой, правопреемником которого стала Российская Федерация.
В конце декабря 1991 ЕС заявили о признании России и других новых независимых государств, возникших после распада СССР. В мае 1992 в Москве состоялась первая встреча Россия – ЕС на высшем уровне. Ее главным результатом стала договоренность о подготовке нового соглашения между ЕС и Россией, которое должно было заменить предыдущее и определить новое качество отношений.
Таким документом стало Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и ЕС (СПС), подписанное на о. Корфу 24 июня 1994 на срок 10 лет с последующим автоматическим продлением, если одна из сторон не уведомит заранее о его денонсации. СПС охватывает четыре важнейших сферы взаимоотношений – политику, экономику, социальную сферу и культуру. Соглашение предусматривает:
– развитие отношений партнерства между Россией и ЕС, осуществляемых на основе норм международного права, прав человека, политических и экономических свобод;
– содействие России в осуществлении политических и экономических реформ с предоставлением России статуса страны с «переходной экономикой» и перспективы создания зоны свободной торговли;
– регулярный политический диалог;
– предоставление режима наиболее благоприятствуемой нации с отменой всех количественных ограничений в торговле, за исключением секторов, наиболее уязвимых для экономики Сообщества (из них сталь, текстиль – уже отменены). Россия сохраняет за собой право на протекционистские меры в тех областях экономики, которые затронуты структурной перестройкой или несут на себе значительную социальную нагрузку;
– содействие предпринимательской деятельности и связанным с ней вопросам: трансграничной предпринимательской деятельности, учреждения и деятельности компаний, инвестиций, платежей и движения капитала, взаимного предоставления услуг, охраны интеллектуальной собственности и т.д.;
– экономическое сотрудничество, охватывающее около 30 различных областей, включая промышленную кооперацию, конверсию, инвестиции, научные исследования и технологические разработки, сельское хозяйство, энергетику, транспорт, почту и телекоммуникации, информатику, космос, охрану окружающей среды, малый и средний бизнес, защиту потребителей, социальную сферу, образование и профессиональное обучение, региональное развитие, стандартизацию, статистику, туризм и т.д.
– развитие культурного сотрудничества с целью укрепления связей между людьми с помощью свободного обмена информацией, взаимного изучения языков и культур, доступа к культурным ценностям и т.п.
Данные направления сотрудничества были подтверждены и развиты в принятом на Кельнском саммите ЕС (июнь 1999) Общей стратегии ЕС в отношении России и ответной Стратегии России в отношении Европейского Союза, представленной Президентом РФ В.В.Путиным на Тамперском саммите ЕС в декабре 1999.
Отношения России с Европейским Союзом затрагивают комплексно все основные направления политики Сообщества.
Так, в рамках «первой опоры» разрабатывается концепция энергодиалога и «общего европейского экономического пространства».
Решение начать регулярный энергодиалог, инициатором которого выступил Брюссель, было принято на Парижском саммите Россия – ЕС в октябре 2000. Проект уже прошел экспертную стадию. При этом остаются нерешенными вопросы увеличения поставок российского ядерного топлива и газа.
Разработка концепции «общего европейского экономического пространства», начатая в соответствии с решениями саммитов Россия – ЕС в мае – октябре 2001, находится пока на экспертной стадии и имеет в перспективе может привести к тесному сотрудничеству в секторах энергетики, науки и техники, транспорта, экологии при условии общей либерализации торговли, упрощения торговых процедур и гармонизации их режимов (технические стандарты и сертификация, транспорт, таможенное дело, финансовые рынки и т.д.).
Открытыми остаются вопросы о расширении использования Россией евро, подписании новых соглашений о торговле сталью, о рыболовстве, фармацевтике, положения о едином режиме разрешения торговых споров, о полетах «шумных» российских самолетов в ЕС (в 2002 им разрешены лишь чартерные рейсы в нестоличные города).
В рамках политического сотрудничества сложилась многоуровневая и стабильная система консультаций в виде двухсторонних «саммитов» и заседаний Совета сотрудничества (дважды в год), встреч на уровне Председатель Правительства России – Председатель Комиссии ЕС (по согласию сторон), встреч старших должностных лиц и экспертов. Тематика консультаций давно уже вышла за пределы двухсторонних отношений и охватывает многие международные проблемы, включая вопросы безопасности, международного терроризма и т.д., подтверждением чего является Совместная декларация об укреплении диалога и сотрудничества по политическим вопросам и вопросам безопасности, принятая в октябре 2000 на саммите Россия – ЕС в Париже. Определенный потенциал для сотрудничества эксперты усматривают в развитии диалога в формате ЕС – Россия – США и подключении России к совместному решению таких вопросов, как управление гражданскими кризисами, (последствия природных и техногенных катастроф – здесь ЕС трудно желать лучшего партнера, чем российское МЧС), миротворческие операции (здесь у нас уже есть совместный практический опыт на Балканах) и собственно оборонная политика (где Россия, при определенных условиях, могла бы пойти на военно-техническое сотрудничество с ЕС).
Политическое сотрудничество включает в себя ряд межрегиональных интеграционных проектов, осуществляемых под эгидой ЕС, крупнейшим среди которых является «Северное измерение». В рамках этого проекта осуществляется финансирование Европейским инвестиционным банком экологических проектов в российском секторе Балтики (системы канализации и водоочистки в Санкт-Петербурге и Калининграде). А для развития проектов приграничного сотрудничества было получено согласие на разовое объединение средств программ ТАСИС и ИНТЕРРЕГ (программы развития межрегионального сотрудничества ЕС).
На южном фланге европейской субрегиональной интеграции, включающей Средиземноморье, Россия добивается своего выборочного участия в программах МЕДА и выступает за развитие контактов между ЕС и Организацией Черноморского экономического сотрудничества.
В сфере внутренних дел и правосудия обе стороны быстро наращивают объем сотрудничества, хотя это направление является новым для самого ЕС. Налажены регулярные контакты таможенных органов сторон, в том числе по борьбе с контрабандой, незаконным оборотом наркотиков и двойным декларированием грузов. Установлены контакты между правоохранительными органами России и Европолом, принят совместный План действий по борьбе с международной организованной преступностью.
Сложнее обстоит дело с учетом законных интересов России при расширении ЕС, включая особые проблемы Калининграда. Эффект такого расширения для нашей страны неоднозначен и порождает существенные озабоченности, перечень которых был передан осенью 1999 руководству Европейского Союза.
В отношении Калининграда предстоит решить проблемы транзита, виз, энергоснабжения и рыболовства этого будущего эксклава, окруженного территорией ЕС. Евросоюз готов пойти на определенную либерализацию шенгенского режима для России, в том числе для служебных поездок и в отношении резидентов Калининградской области, что было реализовано во время проведения Брюссельского саммита Россия – ЕС в ноябре 2002. По итогам саммита было опубликовано совместное заявление России и Европейского Союза «О транзите между Калининградской областью и остальной территорией Российской Федерации», в котором предусматривается введение упрощенного транзитного документа, облегчающего транзит пассажиров по территории Литовской Республики.
Однако при этом выдвигается встречное условие – подписать двустороннее соглашение о реадмиссии нелегальных мигрантов, проникающих в ЕС с территории России, а также расширение сети консульских учреждений Литовской Республики. В виду необустроенности российских границ в зоне СНГ и высокой стоимости депортации выдворяемых к нам мигрантов в страны их происхождения, Россия пока не готова взять на себя столь далеко идущие обязательства в этой области.
Список рекомендуемых сайтов.
www.europa.eu.int – официальный сайт Европейского Союза.
www.eur.ru – официальный сайт представительства Европейской комиссии в России.
Андрей Мотков,
Юрий Борко,
Ольга Буторина,
Святослав Быховский,
Дмитрий Данилов,
Николай Кавешников,
Наталья Кондратьева,
Михаил Липкин,
Иван Иванов,
Ольга Потемкина
ПРИЛОЖЕНИЕ
Предварительный проект Конституционного договора (Конституции) ЕС.
Представитель британского правительства Питер Хейн назвал предстоящие конституционные перемены в объединенной Европе «рецептом перманентной революции». Тем не менее, несмотря на остававшиеся разногласия, проект конституции все-таки был согласован. Авторы документа утверждают, что конституция упростит руководство Союзом после принятия в него в следующем году 10 новых членов. «Мы строим мост, и мы должны встретиться на середине», – так определил подход ключевых членов Европейского Союза к преодолению конституционных разногласий министр иностранных дел Германии Йошка Фишер.
Предисловие.
Публикуемый документ является первым шагом в процессе разработки текста единого Конституционного договора Европейского Союза, призванного заменить собой действующие учредительные договоры организации (Договор о Европейском Союзе 1992 г. и договоры 1957 г., учреждающие Европейское сообщество (ЕС) и Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом)).
Предварительный проект Конституционного договора был подготовлен и официально представлен 28 октября 2002 г. президиумом «Конвента о будущем Союза» («Европейского конвента») – временного представительного органа, начавшего свою деятельность весной 2002 г. (состав, порядок формирования и задачи данного Конвента установлены в меморандуме «Будущее Европейского Союза»).
Поскольку речь идет именно о первом, предварительном шаге, проект ограничивается определением структуры будущего Конституционного договора (названия частей, разделов и статей; порядок их расположения). В дальнейшем указанный «каркас» подлежит наполнению конкретным содержанием в виде юридических норм, текст которых еще предстоит выработать Конвенту.
Обращает на себя внимание указанная в проекте возможность переименования организации Европейский Союз (см. ст. 1 и примечание к ней). Весьма вероятно также, что в ходе дальнейшей работы над проектом изменениям подвергнутся названия ряда статей и разделов документа (как представляется, многие из них нуждаются в существенной корректировке и требуют более тщательной юридической обработки).
С целью облегчить восприятие документа читателем в переводе на русский язык названия частей, разделов и статей проекта Конституционного договора помещены вместе с кратким описанием их будущего содержания (в оригинале структура Конституционного договора и официальные разъяснения Европейского конвента приводятся отдельно друг от друга в виде «оглавления» и «краткого описания текста»).
Текст документа.
Цель данного текста – показать структуру возможного Договора. Применительно к Части первой в ходе дальнейшей работы Конвента должен быть решен вопрос о включении или невключении в нее отдельных статей, а также об уточнении содержания некоторых из них. Как следствие, включение ряда статей в данный текст не должно рассматриваться в качестве фактора, предрешающего результат дебатов в Конвенте.
ДОГОВОР, УЧРЕЖДАЮЩИЙ КОНСТИТУЦИЮ ДЛЯ ЕВРОПЫ
Преамбула. <…>
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КОНСТИТУЦИОННОЕ УСТРОЙСТВО
Раздел I. Определение Союза и его цели
Статья 1. Создание (Европейского сообщества, Европейского Союза, Соединенных Штатов Европы, Объединенной Европы)*
*Ссылка на термин «Союз» подлежит замене по всему тексту терминами «Европейское сообщество», «Европейский Союз», «Соединенные Штаты Европы» или «Объединенная Европа» в том случае, если будет принято решение о переименовании Союза.
– Решение создать (образование, именуемое «Европейское сообщество», «Европейский Союз», «Соединенные Штаты Европы», «Объединенная Европа»).
– Союз европейских государств, сохраняющих собственную национальную индивидуальность, которые тесно координируют свою политику на европейском уровне и управляют на федеративных началах определенными сферами общей компетенции.
– Признание многообразия в качестве определяющей черты Союза.
– Союз открыт для всех европейских государств, которые привержены одинаковым ценностям и обязуются сообща друг с другом содействовать их реализации.
Статья 2. Его ценности
Данная статья перечисляет ценности Союза: человеческое достоинство, основные права, демократия, правовое государство, терпимость, уважение обязательств и международного права.
Статья 3. Его цели
Данная статья устанавливает главные цели, такие как:
– защита общих ценностей, интересов и независимости Союза;
– содействие экономическому и социальному сплочению;
– укрепление внутреннего рынка, а также Экономического и валютного союза;
– содействие высокому уровню занятости и социальной защиты;
– высокий уровень защиты окружающей среды;
– поощрение технологического и научного прогресса;
– создание пространства свободы, безопасности и правосудия;
– развитие общей внешней политики и политики безопасности, а также оборонной политики в целях обеспечить защиту ценностей Союза и содействовать их реализации в отношениях с окружающим миром.
Достижение указанных целей производится согласно правилам, которые учитывают возможность наделения Союза соответствующими видами компетенции как в полном объеме, так и частично, а равно возможность совместного осуществления данной компетенции государствами-членами.
Статья 4. Его правосубъектность
Ясно выраженное признание правосубъектности за (Сообществом / Европейским Союзом, Соединенными Штатами Европы, Объединенной Европой).
Раздел II. Гражданство Союза и основные права
Статья 5. Гражданство Союза
Данная статья вводит и определяет гражданство Союза: каждый гражданин государства-члена является гражданином Союза. Он обладает двойным гражданством – национальным гражданством и гражданством европейским – и свободно, по собственному усмотрению, пользуется и тем и другим, осуществляя права и обязанности, которые связаны с каждым из этих гражданств.
Статья перечисляет права, связанные с европейским гражданством (права на передвижение, проживание, право голоса и возможность участвовать в качестве кандидата в муниципальных выборах и в выборах в Европейский Парламент, право петиций, право направлять письменные обращения и получать ответ от Европейских институтов на родном языке гражданина).
Статья вводит принцип недопустимости дискриминации граждан Союза в связи с их национальным гражданством.
Статья 6. Хартия основных прав (2)
Данная статья будет подготовлена в соответствии с результатами деятельности рабочей группы по Хартии (3).
В качестве образца может быть использована статья 6 Договора о Европейском Союзе.
Возможно:
– либо сделать отсылку к Хартии;
– либо ввести принцип, предусматривающий интеграцию Хартии, и воспроизвести ее статьи в той или иной части Договора или в специальном протоколе, приложенном к Конституции;
– либо включить все статьи Хартии.
Раздел III. Компетенция и сферы деятельности Союза (4)
Статья 7. Основополагающие принципы: передача компетенции, субсидиарность, пропорциональность
Данная статья излагает принципы деятельности Союза: она осуществляется в соответствии с правилами Договора, в пределах компетенции, предоставленной Договором, и при соблюдении принципов субсидиарности и пропорциональности.
Статья 8. Уважение основополагающих принципов: компетенция, переданная в ограниченных пределах; контроль за соблюдением принципов субсидиарности и пропорциональности. Верховенство права Союза. Последующая эволюция (5)
Данная статья предусматривает уважение следующего принципа: любая компетенция, которая не была передана Конституцией Союзу, остается компетенцией государств-членов.
Она устанавливает верховенство права Союза при осуществлении переданной ему компетенции.
Она будет закреплять правила эффективного контроля за соблюдением принципов субсидиарности и пропорциональности. С этой целью будет предусмотрена роль национальных парламентов.
Она определяет правила, обеспечивающие способность системы к адаптации (статья 308) (6).
Она устанавливает обязанность лояльного сотрудничества государств-членов по отношению к Союзу, а также принцип, согласно которому Союз реализует свою компетенцию посредством актов, принимаемых его институтами.
Статья 9. Категории компетенции: определение
Данная статья перечисляет категории компетенции (7).
Статья 10. Исключительная компетенция
Данная статья указывает сферы исключительной компетенции Союза.
Статья 11. Совместная компетенция
Данная статья указывает сферы совместной компетенции Союза и государств-членов. Она вводит принцип, согласно которому в той мере, в какой Союз осуществляет деятельность в рамках этих сфер, государства-члены могут предпринимать действия лишь в пределах, установленных законодательством Союза.
Статья 12. Сферы деятельности, направленной на поддержку
Данная статья определяет сферы, в которых Союз поддерживает или координирует деятельность государств-членов, но не уполномочен издавать законодательные акты(8).
Статья 13. Общая внешняя политика и политика безопасности; общая оборонная политика; политика в отношении полицейской деятельности и правосудия в уголовно-правовой сфере
В отдельных сферах государства-члены в рамках Союза определяют и осуществляют общую политику на основании специальных правил. Данная статья должна будет указать эти сферы.
Раздел IV. Институты Союза
Статья 14. Общая институционная система применительно к деятельности, осуществляемой Союзом, и деятельности, совместно осуществляемой государствами-членами в рамках Союза
Данная статья:
– устанавливает, что Союз располагает единым институционным механизмом;
– предусматривает, что данный механизм обеспечивает взаимосвязь и последовательность разных направлений политики и деятельности, осуществляемых для достижения целей Союза – как деятельности в сферах компетенции, полностью или частично переданных Союзу, так и деятельности в сферах, где компетенция принадлежит государствам-членам и осуществляется ими совместно друг с другом;
– устанавливает перечень институтов Союза;
– закрепляет принцип, согласно которому все институты действуют в пределах полномочий, возложенных на них настоящим Договором, в соответствии с процедурами, на условиях и для достижения целей, предусмотренных Договором в отношении каждой отдельной сферы;
– провозглашает в качестве обязанности Европейских институтов обеспечивание и развитие управления, которое носит открытый, эффективный характер и осуществляется на началах умеренности;
– вводит принцип лояльного сотрудничества в отношениях между институтами.
Статья 15. Совет Европейского Союза: состав, роль, задачи
Данная статья определяет Европейский совет, его состав и задачи.
Статья 15bis. Председательство в Совете ЕС
После того, как соответствующий вопрос будет обсужден в Конвенте, данная статья сможет закрепить срок полномочий и порядок назначения Председателя Совета ЕС, его роль и его обязанности.
Статья 16. Европейский Парламент: состав, полномочия.
Данная статья закрепляет состав Европейского Парламента, члены которого избираются всеобщим прямым голосованием.
Она содержит перечень полномочий Европейского Парламента и предусматривает возможность для Европейского Парламента ставить вопрос о вынесении вотума недоверия в связи с управленческой деятельностью Комиссии, а также процедуру рассмотрения и последствия подобного вотума.
Статья 17. Совет: состав, полномочия
Данная статья определяет состав и полномочия Совета; в ней должно содержаться упоминание о формациях Совета (9).
Статья 17bis. Председательство в Совете
Данная статья установит правило о порядке назначения Председателя Совета, а также его роль, обязанности и срок полномочий.
Статья 18. Комиссия: состав, полномочия (монополия на инициативу)
Данная статья будет содержать положения относительно состава и полномочий Комиссии (включая монополию на инициативу) (10). В зависимости от итогов предстоящей работы Конвента статьей будет предусматриваться либо коллегия ограниченных размеров, либо Комиссия с более многочисленным составом; в статье также будут указаны правила обсуждения вопросов в Комиссии.
Статья 18bis. Председательство в Комиссии
Данная статья установит роль и порядок назначения Председателя Комиссии.
Статья 19. Конгресс народов Европы
Данная статья будет предусматривать возможность создания Конгресса народов Европы, определит его состав и процедуру назначения его членов, а также установит его полномочия (статья будет подготовлена по итогам дальнейшей работы Конвента).
Статья 20. Суд
Данная статья устанавливает состав и полномочия Суда, включая Трибунал первой инстанции; в ней также будут предусмотрены основные способы обращений в Суд и Трибунал за правовой защитой.
Статья 21. Счетная палата
Данная норма устанавливает состав и прерогативы Счетной палаты, а также круг ее полномочий.
Статья 22. Европейский центральный банк
В данной статье могут быть определены состав и задачи Европейского центрального банка, а также состав его Совета управляющих и Дирекции.
Статья 23. Консультативные органы Союза
Данное положение должно предусмотреть, что Европейскому парламенту, Совету и Комиссии оказывают содействие Экономический и социальный комитет и Комитет регионов – органы, выполняющие консультативные функции.
Раздел V. Осуществление компетенции и деятельности Союза
Статья 24. Инструменты Союза: например, европейские законы, рамочные законы, европейские решения (список подлежит уточнению в свете заключений, подготовленных рабочей группой IX) (11)
Данная статья закрепляет перечень различных инструментов, которыми располагают институты Союза в целях осуществления своей компетенции (12).
Статья 25. Законодательные процедуры: принятие законов и рамочных законов
Четкое описание законодательной процедуры, применяемой в Союзе: процедуры принятия законов, рамочных законов и т.д.
Статья 26. Процедуры принятия решений (13)
Четкое описание процедур принятия решений и т.д.
Статья 27. Процедуры издания правоприменительных актов
Описание процедур, с помощью которых Союз обеспечивает введение в действие актов, предусмотренных статьей 24, а также способы контроля за их исполнением.
Статья 28. Процедуры осуществления мероприятий, направленных на поддержку (включая программы) (14). Контроль за их реализацией
Описание процедур осуществления Союзом мероприятий, направленных на поддержку (включая программы), а также способы контроля за их реализацией.
Статья 29. Общая внешняя политика и политика безопасности
Данная статья будет содержать описание процедур, подлежащих применению в сфере общей внешней политики и политики безопасности.
Статья 30. Общая оборонная политика
Данная статья будет содержать описание процедур, подлежащих применению в сфере общей оборонной политики.
Статья 31. Политика в отношении полицейской деятельности и правосудия в уголовно-правовой сфере
Данная статья будет содержать описание процедур, которые должны применяться в ходе реализации политики, относящейся к полицейской деятельности и правосудию в уголовно-правовой сфере.
Статья 32. Использование продвинутого сотрудничества (15)
Данное положение должно установить:
– условия введения продвинутого сотрудничества в рамках Договора;
– при необходимости, сферы, регулируемые Договором, в которых не допускается продвинутое сотрудничество;
– принцип, предусматривающий использование соответствующих правил Договора применительно к изданию актов, которые потребуются в целях практической реализации продвинутого сотрудничества;
– обязанности государств-членов, участвующих и не участвующих в продвинутом сотрудничестве.
Раздел VI. Демократическая жизнь Союза
Статья 33. Демократический принцип равенства граждан Союза
Данная статья устанавливает принцип, согласно которому граждане Союза равноправны во взаимоотношениях с его институтами.
Статья 34. Принцип демократии, основанной на участии граждан в решении вопросов общественной жизни
Данная статья провозглашает принцип демократии, основанной на участии граждан в решении вопросов общественной жизни. Институты обеспечивают высокий уровень прозрачности своей деятельности, что дает возможность различным формам объединений граждан участвовать в жизни Союза.
Статья 35. Единый избирательный закон для выборов Европейского Парламента
Данное положение будет содержать отсылку к протоколу, который устанавливает правила, обеспечивающие избрание Европейского Парламента во всех государствах-членах согласно единой избирательной процедуре.
Статья 36. Прозрачность законодательных дебатов в Союзе
Данное положение устанавливает правило о гласности обсуждений, проводимых в ходе законотворческой деятельности Европейского Парламента и Совета и ведущих к принятию документов в форме законодательных актов.
Статья 37. Правила голосования в институтах Союза. Использование возможности прибегать к «конструктивному воздержанию» и последствия такого шага
Данное положение установит правила голосования применительно к обсуждениям, проводимым в рамках институтов Союза; в частности, в нем будут содержаться определение квалифицированного большинства и устанавливаться порядок использования возможности прибегать к конструктивному воздержанию, а также последствия такого шага (16).
Раздел VII. Финансы Союза
Статья 38. Ресурсы Союза
Данное положение предусматривает, что бюджет Союза полностью финансируется за счет собственных ресурсов; оно также устанавливает процедуру, согласно которой должна определяться система собственных ресурсов.
Статья 39. Принцип сбалансированности бюджета Союза
Данное положение должно предусмотреть принцип сбалансированности бюджета, а также правила о бюджетной дисциплине.
Статья 40. Бюджетная процедура в Союзе
Данная статья призвана:
– указать, что все доходы и расходы Союза должны предусматриваться бюджетными статьями на каждый финансовый год и включаться в бюджет;
– дать описание процедуры принятия бюджета.
Раздел VIII. Деятельность Союза на мировой арене
Статья 41. Представительство Союза во внешних сношениях
Данное положение должно установить, кто представляет Союз в международных отношениях, с учетом компетенции, уже осуществляемой к настоящему времени в рамках Сообщества.
По результатам дальнейшей работы Конвента данная статья должна определить будущие роль и положение Высокого представителя по общей внешней политике и политике безопасности.
Раздел IX. Союз и его ближайшее окружение
Статья 42. Привилегированные отношения между Союзом и соседними государствами
В данную статью могут быть включены правила, определяющие привилегированные отношения между Союзом и соседними государствами - в том случае, если будет принято решение об установлении подобных отношений.
Раздел X. Принадлежность к Союзу
Статья 43. Союз открыт для всех государств Европы, которые строго соблюдают его ценности и основные права личности, а также согласны с правилами, регулирующими функционирование Союза
Данная статья устанавливает принцип, согласно которому Союз открыт для всех государств Европы, разделяющих его ценности и желающих участвовать в их совместном осуществлении, строго соблюдающих основные права и признающих правила, регулирующие функционирование Союза.
Статья 44. Процедура вступления в Союз
Данная статья устанавливает процедуру присоединения новых государств-членов к Европейскому Союзу.
Статья 45. Приостановление прав, вытекающих из членства в Союзе
Данная статья устанавливает процедуру приостановления прав, вытекающих из членства в Союзе, в случае констатации факта нарушения государством-членом принципов и ценностей Союза.
Статья 46. Выход из Союза
Данная статья предусмотрит возможность установить процедуру добровольного выхода из Союза по решению государства-члена, а также институциональные последствия подобного шага.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СФЕРЫ ПОЛИТИКИ И РЕАЛИЗАЦИЯ МЕРОПРИЯТИЙ СОЮЗА
Данная часть должна будет содержать нормы, выступающие в качестве правовых основ для принятия решений (17). Исходя из того, какие варианты будут избраны для Части первой, настоящая Часть в отношении каждой сферы призвана указать характер компетенции (раздел III)(18), подлежащие применению акты и процедуры (раздел V). Потребуется внести технические поправки с тем, чтобы привести данную Часть вторую Договора в соответствие с его Частью первой (19).
А. Сферы внутренней политики и деятельности
А1. Внутренний рынок
I. Свободное передвижение лиц и услуг
1. Работники;
2. Свобода учреждения;
3. Свобода предоставления услуг;
4. Визы, убежище, иммиграция и другие направления политики, связанные со свободным передвижением лиц.
II. Свободное движение товаров
1. Таможенный союз;
2. Запрещение количественных ограничений.
III. Капиталы и платежи
IV. Сближение законодательств
А2. Экономическая и валютная политика
А3. Политика в других специальных областях
I. Правила конкуренции
II. Социальная политика
III. Экономическое и социальное сплочение
IV. Сельское хозяйство и рыболовство
V. Окружающая среда
VI. Защита потребителей
VII. Транспорт
VIII. Трансевропейские сети
IX. Научные исследования и технологическое развитие
А4. Внутренняя безопасность
Политика в отношении полицейской деятельности и правосудия в уголовно-правовой сфере.
А5. Сферы, в которых Союз может принимать решения об осуществлении мероприятий, направленных на поддержку
I. Занятость
II. Общественное здравоохранение
III. Промышленность
IV. Культура
V. Образование, профессиональное обучение, молодежь
В. Внешнеполитическая деятельность
I. Торговая политика (20)
II. Сотрудничество в целях содействия развитию(21)
III. Внешние аспекты сфер политики, предусмотренных главами А1–А4
IV. Общая внешняя политика и политика безопасности
1. Внешняя политика;
2. Разрешение кризисов.
V. Заключение международных соглашений
С. Оборона
D. Функционирование Союза
Институционные и процедурные правила; бюджетные предписания*.
*Объем институционных и процедурных правил, содержащихся в настоящей Части, будет зависеть от степени детализации Части первой. Может быть предусмотрено, что в данных правилах регулируются только межинституционные процедуры; правила, касающиеся внутренней деятельности институтов, можно будет поместить в протоколы.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Последний раздел(22)
Статья х. Отмена предшествующих договоров. Правопреемство по отношению к Европейскому сообществу и Европейскому Союзу
Статья х+1. Сфера применения Договора
Статья х+2. Протоколы
Протоколы, приложенные к Договору, являются его составной частью.
Статья х+3. Процедура пересмотра Конституционного договора
Статья х+4. Принятие, ратификация и вступление в силу Конституционного договора
Статья х+5. Срок действия
Договор заключен на неограниченный срок.
Статья х+6. Языки
Языки, на которых составлен Договор и которые являются аутентичными.
(1) Avant-projet de Traité constitutionnel. La Convention européenne: Bruxelles, le 28 octobre 2002. CONV 369/02. Перевод и предисловие Четверикова А.О.
(2) Хартия Европейского Союза об основных правах от 7 декабря 2002 г. – Прим. переводчика.
(3) Имеется в ввиду одна из рабочих групп, образованных внутри Конвента. – Прим. переводчика.
(4) В оригинале дословно во множественном числе: «компетенции и действия Союза». – Прим. переводчика.
(5) Под «постепенной эволюцией» понимается возможность Союза в случае необходимости распространять свою деятельность на сферы, которые прямо не отнесены к его ведению Конституцией (см. ниже, абзац 4 текста). – Прим. переводчика.
(6) В соответствии с ныне действующей ст. 308 Договора об учреждении Европейского сообщества 1957 г. Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом вправе принимать необходимые меры, в том числе законодательные акты, если потребность в этих мерах возникает в ходе функционирования общего рынка, а учредительный договор не предусматривает в других статьях нужных полномочий. – Прим. переводчика.
(7) Имеются в виду исключительная, совместная компетенция и другие (см. ниже, ст. 10 – ст. 13). – Прим. переводчика.
(8) Перечень сфер см. в главе А5 Части второй документа. – Прим. переводчика.
(9) Формации Совета – различные способы комплектования данного органа. – Прим. переводчика.
(10) Имеется в виду исключительное («монопольное») право Комиссии вносить проекты законодательных актов и иных решений в Совет и Европарламент. – Прим. переводчика.
(11) Одна из рабочих групп внутри Конвента, занимающаяся проблемами совершенствования системы правовых актов («инструментов»), в форме которых происходит реализация компетенции Союза. – Прим. переводчика.
(12) Термин «инструменты» обозначает нормативные акты и иные документы юридического характера, которые могут издавать институты Союза. - Прим. переводчика.
(13) Под «решениями» в данной статье понимаются индивидуальные (ненормативные) акты. – Прим. переводчика.
(14) Имеется в виду поддержка Союзом действий государств-членов в определенных сферах общественной жизни (см. ст. 12 выше и главу А5 Части второй проекта). – Прим. переводчика.
(15) Имеется в виду продвинутое сотрудничество между отдельными государствами-членами, предполагающее возможность передачи ими органам Союза дополнительных задач и компетенции (в настоящее время основные правила продвинутого сотрудничества установлены в разделе VII Договора о Европейском Союзе). – Прим. переводчика.
(16) Правила о квалифицированном большинстве и о конструктивном воздержании относятся, прежде всего, к Совету Европейского Союза. Применение квалифицированного большинства в отдельных случаях предусмотрено и в рамках Европейского парламента. Право государств-членов (в лице соответствующих министров) на конструктивное воздержание в настоящее время признано в сфере общей внешней политики и политики безопасности Европейского Союза. – Прим. переводчика.
(17) Имеются в виду уполномочивающие нормы, на основании которых политические институты Союза принимают нормативные акты и иные меры по конкретным вопросам общественной жизни. В настоящее время главным источником уполномочивающих норм служит Часть третья Договора о ЕС 1957 г. «Политика Сообщества». – Прим. переводчика.
(18) Ссылка на разделы Части первой проекта Конституционного договора, в данном случае – на раздел III части первой «Компетенция и сферы деятельности Союза». – Прим. переводчика.
(19) В настоящем документе структура Части второй еще не получила окончательного оформления. В ней отсутствует деление на статьи, а будущие разделы обозначены буквами латинского алфавита. К содержанию Части второй нет также постатейных разъяснений. – Прим. переводчика.
(20) Имеется в виду внешнеторговая политика в отношении «третьих стран». – Прим. переводчика.
(21) Имеется в виду содействие и помощь развивающимся странам планеты. – Прим. переводчика.
(22) Название последнего раздела и номера статей заключительной части будут определены после установления четкой структуры Части второй Конституционного договора. – Прим. переводчика.
Соглашение о Европейском экономическом пространстве
ПРЕАМБУЛА
Европейское экономическое сообщество, Европейское объединение угля и стали, Королевство Бельгия, Королевство Дания, Федеративная Республика Германия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Ирландия,
Итальянская Республика, Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов, Португальская Республика,
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и
Республика Австрия,
Республика Финляндия,
Республика Исландия,
Княжество Лихтенштейн,
Королевство Норвегия,
Королевство Швеция,
Швейцарская Конфедерация,
именуемые далее Договаривающиеся стороны,
убежденные во вкладе, который внесет Европейское экономическое пространство в создание Европы, базирующейся на мире, демократии и правах человека;
подтверждая вновь высший приоритет, придаваемый привилегированным отношениям между Европейским сообществом, его государствами–членами и государствами–членами ЕАСТ, которые основываются на близости, глубоко заложенных общих ценностях и европейской идентичности;
полные решимости содействовать, на основе рыночной экономики, либерализации мировой торговли и сотрудничеству, в частности в соответствии с положениями Генерального соглашения по тарифам и торговле и Конвенцией об Организации экономического сотрудничества и развития;
уважая задачу учреждения динамичного и однородного Европейского экономического пространства, предусматривающего адекватные меры принуждения, включая судебные, и основывающегося на общих правилах и равных условиях конкуренции, и достижения на основе равенства, взаимодействия и всеобщего равновесия выгоды, прав и обязанностей Договаривающихся сторон;
полные решимости предусмотреть возможность полной реализации свободного движения товаров, лиц, услуг и капиталов в рамках всего Европейского экономического пространства, а также укрепить и расширить сотрудничество в периферийных и горизонтальных политиках;
ставя своей целью поощрение гармоничного развития Европейского экономического пространства и убежденные в необходимости содействовать путем применения настоящего Соглашения снижению экономического и социального неравенства регионов;
желая содействовать укреплению сотрудничества между членами Европейского парламента и парламентами государств–членов ЕАСТ, а также между социальными партнерами в Европейском сообществе и в государствах–членах ЕАСТ;
убежденные в важности роли, которую индивидуумы будут играть в Европейском экономическом пространстве путем реализации прав, предоставленных им Договором, и путем судебной защиты этих прав; полные решимости сохранить, защитить и улучшить качество окружающей среды, добиваясь разумного и рационального использования природных ресурсов на основе, в частности, принципа устойчивого развития, а также принципов предосторожности и превентивных действий;
полные решимости предусмотреть в качестве основы будущего развития норм высокий уровень защиты здоровья, окружающей среды и безопасности;
подчеркивая важность развития социального измерения, включающего равенство мужчины и женщины в Европейском экономическом пространстве, и желая поддержать экономический и социальный прогресс и содействовать обеспечению полной занятости, повышению уровня жизни и улучшению условий труда в Европейском экономическом пространстве;
полные решимости содействовать интересам потребителей и укреплять их позиции на рынке с целью достижения высокого уровня защиты потребителей;
придавая внимание общим задачам укрепления научного и технологического базиса европейской промышленности и ее поддержке, ведущей к усилению ее конкурентоспособности на международном уровне;
принимая во внимание, что заключение настоящего Соглашения не ущемляет ни в коем случае возможности любого государства–члена ЕАСТ присоединиться к Европейским сообществам;
поскольку, полностью уважая независимость судов, задачей договаривающихся сторон является достижение единообразной интерпретации и применения настоящего Соглашения и положений законодательства Сообщества, которые по существу воспроизводятся в настоящем Соглашении, и равных подходов к индивидуумам и экономическим операторам в отношении четырех свобод и условий их конкуренции;
поскольку настоящее Соглашение не ограничивает автономию принятия решений или заключения соглашений Договаривающимися сторонами, будучи приверженными положениям настоящего Соглашения и рамкам, установленным международным публичным правом;
решили заключить следующее Соглашение:
ЧАСТЬ I. ЗАДАЧИ И ПРИНЦИПЫ
Статья 1
1. Целью настоящего Соглашения об ассоциации является содействие продолжительности и равномерной поддержке торговых и экономических отношений между Договаривающимися сторонами при равных условиях конкуренции и уважении их правил путем создания однородного Европейского экономического пространства, обозначенного далее как ЕЭП.
2. В целях выполнения задач, заложенных в параграфе 1, ассоциация предусматривает в соответствии с положениями настоящего Соглашения:
a) свободное передвижение товаров;
b) свободное передвижение лиц;
c) свободное передвижение услуг;
d) свободное передвижение капиталов;
e) введение системы, гарантирующей от искажения конкуренции и равное уважение к этим правилам; а также
f) тесное сотрудничество в других областях, таких, как исследования и развитие, окружающая среда, образование и социальная политика.
Статья 2
Для целей настоящего Соглашения:
a) термин «Соглашение» означает основное Соглашение, протоколы к нему и приложения, а также акты, упомянутые в нем;
b) термин «государства–члены ЕАСТ» означает Договаривающиеся стороны, являющиеся членами Европейской ассоциации свободной торговли;
c) термин «Договаривающиеся стороны» означает в отношении Сообщества и его государств–членов Сообщество и государства–члены ЕС вместе или отдельно Сообщество или государства–члены ЕС. Значение этого выражения в каждом случае происходит из соответствующих положений настоящего Соглашения и из признаваемой компетенции Сообщества и государств–членов ЕС как она следует из Договора о Европейском экономическом сообществе и Договора о Европейском объединении угля и стали.
Статья 3
Договаривающиеся стороны проводят соответствующие мероприятия, которые в общем или в частности обеспечат полное выполнение обязательств, происходящих из настоящего Соглашения.
Они воздерживаются от любых мероприятий, которые могут подвергать опасности достижение задач настоящего Соглашения.
Кроме того, они содействуют сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.
Статья 4
В рамках применения настоящего Соглашения и без вреда каким-либо специальным положениям, изложенным здесь, любая дискриминация по признаку государственной принадлежности запрещается.
Статья 5
Договаривающиеся стороны могут в любое время передать соответствующие дело на уровень Совместного комитета ЕЭП или Совета ЕЭП в соответствующей форме, предусмотренной статьями 92 (2) и 89 (2), соответственно.
Статья 6
Без ущерба будущему развитию прецедентного права положения настоящего Соглашения, в том, как они совпадают по содержанию с корреспондирующими нормами Договора о Европейском экономическом сообществе и Договора о Европейском объединении угля и стали и актов, принятых во исполнение этих двух Договоров, при их имплементации и применении интерпретируются сходно с соответствующими предписаниями Суда Европейских сообществ, отдавая приоритет дате подписания настоящего Соглашения.
Статья 7
Акты, упомянутые или перечисленные в приложениях к настоящему Соглашению или в решениях Совместного комитета ЕЭП, обязательны для Договаривающихся сторон и являются или станут частью их внутреннего правового порядка в следующем:
a) акт, корреспондирующий регламенту ЕЭС, является составной частью внутреннего правового порядка Договаривающихся сторон;
b) акт, корреспондирующий к директиве ЕЭС, отставляет Договаривающимся сторонам выбор формы и метода имплементации.
ЧАСТЬ II. СВОБОДНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ТОВАРОВ
Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
Статья 8
1. Свободное передвижение товаров между Договаривающимися сторонами учреждается в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
2. Кроме специально оговоренных случаев, статьи 10–15, 19, 20 и 25–27 применяются только к продукции, произведенной в Договаривающихся сторонах.
3. Кроме специально оговоренных случаев, положения настоящего Соглашения применяются только:
a) к продукции, попадающей под действие глав 25–97 Гармонизированной системы описания и кодировки товаров, исключая продукцию, перечисленную в Протоколе 2;
b) к продукции, перечисленной в Протоколе 3, подлежащей специфической классификации, установленной в этом Протоколе.
Статья 9
1. Правила об определении происхождения товаров устанавливаются в Протоколе 4. Они существуют без ущерба для любых международных обязательств, которые были или могут быть приняты Договаривающимися сторонами в соответствии с Генеральным соглашением по тарифам и торговле.
2. Для развития результатов, достигнутых в настоящем Соглашении, Договаривающиеся стороны будут продолжать свои усилия в целях будущего улучшения и упрощения правил определения происхождения товаров и углубления сотрудничества в таможенном деле.
3. Первый пересмотр будет иметь место до конца 1993 года. Текущие пересмотры будут иметь место с двухлетними интервалами. На основе этих пересмотров Договаривающиеся стороны предпримут решение о соответствующих мерах, предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 10
Таможенные пошлины на импорт и экспорт и иные сборы, имеющие равнозначный эффект, запрещаются между Договаривающимися сторонами. Без ущерба для процедур, предусмотренных Протоколом 5, эти положения применяются также к таможенным платежам фискального характера.
Статья 11
Количественные ограничения на импорт и все меры, имеющие эквивалентный эффект, запрещаются между Договаривающимися сторонами.
Статья 12
Количественные ограничения на экспорт и все меры, имеющие эквивалентный эффект, запрещаются между Договаривающимися сторонами.
Статья 13
Положения статей 11 и 12 не исключают запрета или ограничения импорта, экспорта или транзита товаров, обоснованных общественной моралью, общественным строем или общественной безопасностью, защитой здоровья и жизни людей, животных и растений; защитой национальных сокровищ, имеющих художественную, историческую или археологическую ценность, или защитой промышленной и коммерческой собственности. Однако такие запреты или ограничения не должны быть средством произвольной дискриминации или замаскированного ограничения торговли между Договаривающимися сторонами.
Статья 14
Ни одна из Договаривающихся сторон не будет облагать, прямо или косвенно, продукцию других Договаривающихся сторон внутренними налогами любого характера в размерах, превышающих обложение, прямое или косвенное, которому подвергается аналогичная национальная продукция.
Кроме того, ни одна из Договаривающихся сторон не будет облагать продукцию других Договаривающихся сторон внутренними налогами с целью косвенной защиты другой продукции.
Статья 15
В тех случаях, когда продукция экспортируется на территорию любой из Договаривающихся сторон, возмещение внутреннего налогообложения не может превышать внутреннее налогообложение, которому они были подвергнуты прямо или косвенно.
Статья 16
1. Договаривающиеся стороны будут перестраивать любые государственные монополии коммерческого характера таким образом, чтобы устранить всякую дискриминацию между лицами, имеющими принадлежность к государствам–членам ЕС и государствам–членам ЕАСТ, в отношении существующих условий поставок и сбыта товаров.
2. Положения данной статьи применимы к любому органу, при помощи которого компетентные власти Договаривающихся сторон де-юре или де-факто, прямо или косвенно, осуществляют контроль, определяют или существенно влияют на импорт или экспорт между Договаривающимися сторонами. Эти положения применяются также к монополиям, переданным государством кому-либо другому.
Глава 2. СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ И РЫБНАЯ ПРОДУКЦИЯ
Статья 17
Приложение 1 содержит специальные положения и процедуры относительно ветеринарных и фитосанитарных проблем.
Статья 18
Без ущерба для специальных процедур регулирования торговли сельскохозяйственной продукцией, не согласовывая это с другими техническими барьерами в торговле, Договаривающиеся стороны вводят процедуры, предусмотренные в статьях 17 и 23 (а) и (b) как они применяются к продукции, не подпадающей под действие статьи 8 (3). Применяется также статья 1.3.
Статья 19
1. Договаривающиеся стороны рассматривают любые сложности, которые могут возникнуть в их торговле сельскохозяйственной продукцией и приложат усилия к поиску соответствующих решений.
2. Договаривающиеся стороны продолжат свои усилия по достижению прогресса в либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией.
3. В этой связи Договаривающиеся стороны проведут пересмотр условий торговли сельскохозяйственной продукцией до конца 1993 года и на протяжении двухлетних интервалов.
4. В свете результатов этих пересмотров, в рамках их соответствующих сельскохозяйственных политик и принимая во внимание результаты Уругвайского раунда, Договаривающиеся стороны примут решение в рамках настоящего Соглашения на преференциальной, двухсторонней или многосторонней, обоюдно и взаимовыгодной основе о будущем снижении любого типа барьеров в торговле сельскохозяйственной продукцией, включая результаты перестройки государственных монополий коммерческого характера в сельскохозяйственном секторе.
Статья 20
Положения и процедуры, применяемые к рыбе и другим морепродуктам, изложены в Протоколе 9.
Глава 3. ТАМОЖЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ОБЛЕГЧЕНИЕ ТОРГОВЛИ
Статья 21
1. В целях облегчения торговли между ними Договаривающиеся стороны упростят пограничный контроль и формальности. Действия в этих целях определены в Протоколе 10.
2. Договаривающиеся стороны помогают друг другу в таможенной сфере в целях достижения правильного применения таможенного законодательства. Действия в этих целях определены в Протоколе 11.
3. Договаривающиеся стороны укрепляют и расширяют сотрудничество по упрощению процедур торговли товарами, в частности в контексте программ Сообщества, проектов и действий, нацеленных на облегчение торговли, в соответствии с правилами заложенными в части VI.
4. Без ущерба статье 8(3), настоящая статья применяется к любой продукции.
Статья 22
Договаривающиеся стороны, принявшие решение снизить эффективный уровень пошлин и сборов, имеющих эквивалентный эффект в отношении третьих стран на основе режима наиболее благоприятствуемой нации, или принявшие решение о приостановлении их взимания, должны, насколько это возможно, уведомить Совместный комитет ЕЭП об этом не позднее чем за 30 дней до введения такого снижения или приостановления. О любых изменениях, способных повлечь тот же результат, должны быть уведомлены все представители Договаривающихся сторон.
Глава 4. ИНЫЕ ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СВОБОДНОМУ ПЕРЕДВИЖЕНИЮ ТОВАРОВ
Статья 23
Специальные положения и мероприятия предусмотрены:
a) Протоколом 12 и Приложением II в отношении технических регламентов, стандартов, испытаний и сертификации;
b) Протоколом 47 в отношении устранения технических препятствий в торговле вином;
c) Приложением III в отношении товарных обязательств.
Они применяются к любой продукции, если иное не предусмотрено специально.
Статья 24
Приложение IV касается специальных положений и мероприятий в отношении энергии.
Статья 25
В соответствии с положениями статей 10 и 12 проводится:
a) реэкспорт в третьи страны, в отношении экспорта товаров в которые Договаривающиеся стороны сохраняют количественные ограничения, экспортные пошлины или меры и сборы со сходным эффектом; либо
b) серьезные сокращения важнейших товаров, экспортируемых Договаривающимися сторонами, или их угроза;
и там, где ситуации, приведенные выше, приведут или могут привести к существенным различиям в экспорте Договаривающихся сторон, последние могут вводить соответствующие мероприятия согласно процедурам, предусмотренным статьей 113.
Статья 26
Антидемпинговые мероприятия, компенсационные пошлины и меры, направленные против недобросовестной коммерческой практики, применяемые в отношении третьих стран, не должны применяться в отношениях между Договаривающимися сторонами, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.
Глава 5. УГОЛЬНАЯ И СТАЛЕЛИТЕЙНАЯ ПРОДУКЦИЯ
Статья 27
Положения и мероприятия в отношении угольной и сталелитейной продукции предусмотрены Протоколами 14 и 15.
ЧАСТЬ III. СВОБОДНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ЛИЦ, УСЛУГ И КАПИТАЛОВ
Глава 1. РАБОТНИКИ И ЛИЦА СВОБОДНЫХ ПРОФЕССИЙ
Статья 28
1. Свободное движение работников обеспечивается между государствами–членами ЕС и государствами–членами ЕАСТ.
2. Такая свобода движения будет включать отмену любой дискриминации по национальному признаку в отношении работников государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда и занятости.
3. Это влечет за собой право, ограниченное соображениями общественного порядка, общественной безопасности и здравоохранения:
a) принимать реально предлагаемую работу;
b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ;
c) находиться в одном из государств–членов ЕС или ЕАСТ, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законодательными, распорядительными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного государства;
d) оставаться на территории одного из государств–членов ЕС или ЕАСТ после завершения трудовой деятельности в этом государстве.
4. Положения настоящей статьи не относятся к занятости на государственной службе.
5. Приложение V предусматривает специальные положения относительно свободного передвижения работников.
Статья 29
Договаривающиеся стороны принимают такие меры в области социального обеспечения, какие необходимы для осуществления свободного передвижения работников и лиц свободных профессий, обеспечивая в соответствии с Приложением VI работникам, лицам свободных профессий и лицам, находящимся на их иждивении:
a) суммирование всех периодов работы, учитываемых законодательством отдельных стран, для получения и сохранения права на пособие, а также для исчисления размера пособия;
b) выплату пособий лицам, проживающим на территории Договаривающихся сторон.
Статья 30
Чтобы облегчить лицам начало или продолжение их деятельности в качестве работников и лиц свободных профессий, Договаривающиеся стороны принимают необходимые меры, предусмотренные в Приложении VII, относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других официальных свидетельств квалификации и согласуют законодательные, распорядительные и административные положения Договаривающихся сторон относительно начала и продолжения деятельности лиц свободных профессий,
Глава 2. ПРАВО НА УЧРЕЖДЕНИЕ
Статья 31
1. В рамках положений настоящего Соглашения не должны создаваться препятствия для реализации свободы учреждения физическими и юридическими лицами государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ на территории любого из этих государств.
Свобода учреждения включает право начинать и продолжать деятельность в качестве лица свободной профессии, создавать и управлять предприятиям, в частности, обществом или фирмой в значении второго параграфа статьи 34, в соответствии с условиями, предусмотренными для собственных граждан и юридических лиц правом страны, где проходит учреждение, в соответствии с положениями главы 4.
2. Приложения VIII–XI касаются специфических положений о праве на учреждение.
Статья 32
Положения настоящей главы не применяются, пока Договаривающиеся стороны не решат их применять к деятельности, которую в Договаривающейся стороне осуществляется на основе разрешительной системы.
Статья 33
Положения настоящей главы и мероприятия, предпринятые для их реализации, не должны наносить ущерба применению положений, предусмотренных законодательными, подзаконными или административными актами, вводящими специальный режим для иностранных граждан по мотивам общественной политики, общественной безопасности и общественного здоровья.
Статья 34
Общества или фирмы, которые учреждены в соответствии с законодательством государства–члена ЕС или государства–члена ЕАСТ и зарегистрированное местопребывание, центральное управление и основная предпринимательская деятельность которых находятся на территории Договаривающихся сторон, приравниваются – с точки зрения целей данной главы – к физическим лицам, являющимся гражданами государств–членов ЕС или государств–членов ЕАСТ.
Под «обществами или фирмами» подразумеваются общества или фирмы, учрежденные на основе гражданского или торгового права, в том числе кооперативы, а также другие юридические лица, регулируемые публичным или частным правом, за исключением обществ, которые не преследуют целей извлечения прибыли.
Статья 35
Положения статьи 30 применяются к сфере, охватываемой настоящей главой.
Глава 3. УСЛУГИ
Статья 36
В рамках положений настоящего Соглашения запрещаются ограничения свободы предоставления услуг в Сообществе для граждан и юридических лиц государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ, учрежденных в государстве–члене ЕС или государстве–члене ЕАСТ ином, чем то, гражданину которого предоставляются услуги.
2. Приложения IX–XI касаются специальных положений о свободе предоставления услуг.
Статья 37
Под «услугами», согласно настоящему Соглашению, подразумеваются те услуги, которые обычно предоставляются за вознаграждение и которые не регулируются положениями, относящимися к свободному, движению товаров, капиталов и лиц.
«Услуги» включают, в частности:
a) деятельность промышленного характера;
b) деятельность торгового характера;
c) деятельность ремесленников;
d) деятельность лиц свободных профессий.
Без ущерба положениям главы 2, предоставляющее услуги лицо может, в этой связи, временно осуществлять свою деятельность в том государстве, где эти услуги предоставляются, на тех же условиях, которые установлены в его собственном государстве.
Статья 38
Свобода предоставления услуг в транспортном секторе регулируется положениями главы 6.
Статья 39
Положение статей 30, 32–34 применяются к сфере, охватываемой настоящей главой.
Глава 4. КАПИТАЛ
Статья 40
В рамках положений, установленных в настоящем Соглашении, запрещаются все ограничения между Договаривающимися сторонами на движение капитала, принадлежащего резидентам в государствах–членах ЕС или государствах–членах ЕАСТ, без какой-либо дискриминации по признакам государственной принадлежности, местонахождения контрагентов или места инвестирования капитала. Приложение XII касается положений, необходимых для имплементации настоящей статьи.
Статья 41
Текущие платежи, касающиеся передвижения товаров, лиц, услуг или капиталов между Договаривающимися сторонами в рамках настоящего Соглашения, должны быть освобождены от любых ограничений.
Статья 42
1. Правила государств–членов, регулирующие рынок капитала и кредитную систему и применимые к либерализации передвижения капиталов в соответствии с положениями настоящего Соглашения, должны основываться на принципе недискриминации.
2. Выплаты, составляющие прямое или косвенное финансирование государства–члена ЕС, государства–члена ЕАСТ, их регионов или муниципальных органов, не должны исходить или базироваться в другом государстве–члене ЕС или государстве–члене ЕАСТ в отсутствие соглашения об этом.
Статья 43
1. В случае, если различия в обменных правилах государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ могут подталкивать резидентов в одном из этих государств использовать предоставленные статьей 40 возможности свободного передвижения на территории Договаривающихся сторон с целью обхода правил одного их этих государств, касающихся движения капитала в или из третьих стран, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять необходимые мероприятия для преодоления этих трудностей.
2. Если движение капитала приводит к неблагоприятным последствиям для функционирования рынка капитала в любом из государств–членов ЕС или государств–членов ЕАСТ, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять защитные меры в данной области.
3. Если компетентные органы Договаривающейся стороны проведут изменение в обменном курсе, которое серьезно ухудшит условия конкуренции, другая Договаривающаяся сторона может предпринять, для строго ограниченного периода, необходимые мероприятия в целях устранения последствий этого изменения.
4. Если государство–член ЕС или государство–член ЕАСТ испытывает трудности или серьезно озабочено трудностями в отношении своего баланса платежей в результате общей неустойчивости или в результате особенностей валютного регулирования и если подобные трудности подвергают, в частности, опасности реализацию настоящего Соглашения, то соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять защитные меры.
Статья 44
Сообщество, с одной стороны, и ЕАСТ, с другой, должны применить свои внутренние процедуры, как это предусмотрено в Протоколе 18, к имплементации положений статьи 43.
Статья 45
1. Решения, мнения и рекомендации, относящиеся к мероприятиям, заложенным в статье 43, должны быть направлены Совместному комитету ЕЭП.
2. Все мероприятия должны быть предметом предварительных консультаций и обмена информацией в рамках Совместного комитета ЕЭП. 3. В ситуации, упомянутой в статье 43(2), соответствующая Договаривающаяся сторона может, руководствуясь интересами секретности и срочности, предпринять меры, когда их проведение необходимо, без предварительных консультаций и обмена информацией.
4. В ситуации, упомянутой в статье 43(4), когда происходит внезапный кризис баланса платежей и процедуры, указанные в параграфе 2, не могут быть проведены, соответствующая Договаривающаяся сторона может предпринять необходимые защитные меры в качестве предосторожности. Такие меры должны причинять наименьший возможный вред функционированию настоящего Соглашения и не должны выходить за рамки строгой необходимости устранения внезапных трудностей, которые возникли.
5. Когда мероприятия предприняты в соответствии с параграфами 3 и 4, уведомление об этом должно быть сделано ранее даты введения их в действие, а обмен информацией и консультации, а равно уведомление, упомянутое в параграфе 1, должны быть осуществлены как можно быстрее.
Глава 5. СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И ВАЛЮТНОЙ ПОЛИТИКИ
Статья 46
Договаривающиеся стороны обмениваются точками зрения и информацией относительно настоящего Соглашения и воздействия интеграции на экономическую деятельность, а равно на условия экономической и валютной политик. Более того, они могут обсуждать макроэкономические ситуации, политики и перспективы. Этот обмен точками зрения и информацией должен иметь место на необязательной основе.
Глава 6. ТРАНСПОРТ
Статья 47
1. Статьи 48–52 применяются к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту.
2. Приложение XIII касается специфических положений относительно всех видов транспорта.
Статья 48
1. Положения государства–члена ЕС или государства–члена ЕАСТ, относящиеся к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту и не подпадающие под действие Приложения XIII, не должны создавать неблагоприятного прямого или косвенного воздействия на перевозчиков из других государств по сравнению с перевозчиками этого государства.
2. Любая из Договаривающихся сторон отклоняющаяся от принципа, изложенного в параграфе 1, уведомляет Совместный комитет ЕЭП об этом. Другие Договаривающиеся стороны, которые не воспринимают эти отклонения, могут вводить корреспондирующие контрмеры.
Статья 49
Помощь совместима с настоящим Соглашением, если она отвечает потребностям координации перевозок или компенсирует выполнение некоторых обязательств, присущих концепции публичных услуг.
Статья 50
1. В случае перевозок внутри территорий Договаривающихся сторон отменяется всякая дискриминация, заключающаяся в применении транспортными агентствами разных тарифов и разных условий при перевозках одного и того же товара и по одним и тем же транспортным путям в зависимости от страны происхождения или назначения перевозимых товаров.
2. Действуя по собственной инициативе или по заявлению государства–члена ЕС или государства–члена ЕАСТ, компетентный орган в соответствии с частью VII будет расследовать любые случаи дискриминации, подпадающие под действие настоящей статьи, и будет принимать необходимые решения в рамках его внутренних правил.
Статья 51
1. Запрещается применение к транспортным операциям, осуществляемым внутри территории Договаривающихся сторон, тарифов и условий, содержащих какой-либо элемент поддержки или защиты в интересах одного или нескольких определенных предприятий или отраслей промышленности, если это не санкционировано компетентным органом, упомянутым в статье 50(2).
2. Компетентный орган, действуя по собственной инициативе или по заявлению государства–члена ЕС или государства–члена ЕАСТ, будет рассматривать тарифы и условия, упомянутые в параграфе 1, принимая во внимание, в частности, с одной стороны, потребности соответствующей региональной экономической политики, нужды слаборазвитых районов, а также проблемы районов, существенно затронутых политическими обстоятельствами, а с другой – воздействие этих тарифов и условий на конкуренцию между различными видами транспорта.
Компетентный орган будет принимать необходимые решения в рамках собственных внутренних правил.
3. Запрет, предусмотренный в параграфе 1, не распространяется на тарифы, предусмотренные для поддержания конкуренции.
Статья 52
Сборы и платежи, которые взимаются с транспортных средств при пересечении границ в дополнение к транспортным тарифам, не должны превышать разумного уровня, принимая в расчет уже произведенные в связи с этим фактические затраты. Договаривающиеся стороны будут стремиться к постепенному уменьшению этих затрат.
ЧАСТЬ IV. КОНКУРЕНЦИЯ И ДРУГИЕ ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Глава 1. ПРАВИЛА, ПРИМИНИМЫЕ К ПРЕДПРИЯТИЯМ
Статья 53
1. Запрещаются как несовместимые с положениями настоящего Соглашения: любые соглашения между предприятиями, решения, принятые объединениями предприятий, и картельная практика, которые могут воздействовать на торговлю между Договаривающимися сторонами и которые имеют своей целью или результатом предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции внутри территории, охватываемой настоящим Соглашением, в частности, те действия, которые заключаются в том, чтобы:
a) фиксировать, прямо или косвенно, цены купли или продажи или другие условия торговли;
b) ограничивать или контролировать производство, рынки, техническое развитие или капиталовложения;
c) распределять рынки или источники снабжения;
d) применять неодинаковые условия к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодные условия конкуренции;
e) обусловливать заключение контрактов принятием партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в соответствии с торговой практикой не связаны с предметом этих контрактов.
2. Любые соглашения или решения, запрещенные в силу настоящей статьи, автоматически считаются недействительными.
3. Однако положения параграфа 1 могут быть признаны не подлежащими применению:
к любому соглашению или категории соглашений между предприятиями;
к любому решению или категории решений, принятых объединениями предприятий;
к любой картельной практике или категории такой практики,
которые способствуют улучшению производства или распределения товаров или содействуют техническому или экономическому прогрессу, предоставляя потребителям справедливую долю получаемых благодаря этому выгод, и которые:
a) не налагают при этом на заинтересованные предприятия такие ограничения, которые не являются необходимыми для достижения этих целей;
b) не предоставляют этим предприятиям возможность ограждать от конкуренции существенную часть продуктов, о которых идет речь.
Статья 54
Любое злоупотребление одним или несколькими предприятиями своим доминирующим положением на территории, охватываемой настоящим Соглашением, или на существенной ее части запрещается как несовместимое с настоящим Соглашением в той мере, в какой от этого может пострадать торговля между Договаривающимися сторонами.
Такие злоупотребления могут, в частности, состоять:
a) в навязывании, прямо или косвенно, несправедливых цен купли или продажи либо других несправедливых условий торговли;
b) в ограничении производства, рынков или технического развития в ущерб потребителям;
c) в применении неодинаковых условий к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставя их таким образом в невыгодные условия конкуренции;
d) в том, что заключение контрактов обусловливается принятием партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в соответствии с торговой практикой не связаны с предметом этих контрактов.
Статья 55
1. Без ущерба для положений статей 53–54, как предусмотрено Протоколом 21 и Приложением XIV, Европейская комиссия и Контролирующий орган ЕАСТ, указанный в статье 108(1), обеспечивают применение принципов, установленных в статьях 53 и 54.
По просьбе одного из государств на его территории или по собственной инициативе или по просьбе других контролирующих органов компетентный контролирующий орган, упомянутый в статье 56, расследует случаи предполагаемого нарушения этих принципов. Компетентный контролирующий орган осуществляет свою деятельность по расследованию в сотрудничестве с национальными компетентными органами на соответствующей территории, а также в сотрудничестве с другими компетентными контролирующими органами, которые обязаны оказывать ему помощь в соответствии с их внутренними правилами.
Если он установит, что имело место нарушение, то предложит соответствующие средства для его прекращения.
2. Если нарушение не будет прекращено, то компетентный контролирующий орган зафиксирует нарушение принципов в мотивированном решении.
Компетентный контролирующий орган может опубликовать свое решение и уполномочить государства на своей территории принять меры, необходимые для исправления положения, условия и детали которых он определит. Он может также запрашивать другие компетентные контролирующие органы уполномочить государства на определенной территории предпринять такие меры.
Статья 56
1. Отдельные случаи, подпадающие под действие статьи 53, рассматриваются контролирующим органом в соответствии со следующими положениями:
a) отдельные случаи, которые затрагивают только торговлю между государствами–членами ЕАСТ, рассматриваются Контролирующим органом ЕАСТ;
b) без ущерба для положений пункта (с) Контролирующий орган ЕАСТ принимает решение в соответствии с положениями статьи 58, Протоколом 21 и принятыми для их имплементации правилами, Протоколом 23 и Приложением XIV в случаях, затрагивающих предприятия, имеющие на территории государств–членов ЕАСТ 33% оборота или более, если это касается территории действия настоящего Соглашения;
c) Европейская комиссия рассматривает другие случаи, в том числе и случаи, подпадающие под действие пункта (b), касающиеся торговли между государствами–членами ЕС, принимая во внимание положения статьи 58, Протокола 21, Протокола 23 и Приложения XIV.
2. Отдельные случаи, подпадающие под действие статьи 54 рассматриваются контролирующим органом на территории, где доминирующее положение было зафиксировано. Правила, закрепленные в параграфе 1(b) и (с), применяются, если только доминирующее положение зафиксировано на территории обоих контролирующих органов.
3. Отдельные случаи, подпадающие под действие пункта (с) параграфа 1 и незначительно воздействующие на торговлю между государствами–членами ЕС или конкуренцию в Сообществе, должны рассматриваться Контролирующим органом ЕАСТ.
4. Понятия «предприятие» и «оборот» для целей настоящей статьи определены в Протоколе 22.
Статья 57
1. Слияния, контроль за которыми предусмотрен параграфом 2 и которые создают или направлены на доминирующее положение, результатом чего было бы значительное затруднение конкуренции на территории действия настоящего Соглашения или на значительной ее части, объявляются несовместимыми с настоящим Соглашением.
2. Контроль за слияниями, подпадающими под действие параграфа 1, осуществляется:
a) Европейской комиссией в случаях, подпадающих под действие Регламента 4069/89 в соответствии с этим Регламентом и Протоколами 21 и 24, а также Приложением XIV к настоящему Соглашению. Европейская комиссия при возможности пересмотра Судом Европейских сообществ имеет исключительную компетенцию принимать решения в этих случаях;
b) Контролирующим органом ЕАСТ в случаях, не подпадающих под действие пункта (а) при критериях, заложенных в Приложении XIV и полностью реализованных на территории государств–членов ЕАСТ в соответствии с Протоколами 21 и 24, а также Приложением XIV. Настоящие положения применяются без ущерба для компетенции государств–членов ЕС.
Статья 58
Для развития и приведения к единообразию контроля в области конкуренции по всему Европейскому экономическому пространству и в целях содействия единообразной имплементации, применения и толкования положений настоящего Соглашения компетентные органы должны сотрудничать в соответствии с положениями Протоколов 23 и 24.
Статья 59
1. Для государственных предприятий и предприятий, которым государства–члены ЕС или государства–члены ЕАСТ предоставляют специальные или исключительные права, Договаривающиеся стороны не будут принимать или оставлять в силе никакие меры, противоречащие правилам, содержащимся в настоящем Соглашении, в частности положениям, предусмотренным в статьях 4 и 53–63.
2. Предприятия, на которые возложено управление службами общего экономического значения или представляющие собой по своему характеру фискальную монополию, подчиняются правилам настоящего Соглашения, включая правила конкуренции, в той мере, в какой применение этих положений не подрывает, юридически или фактически, выполнение ими специальных задач, которые на них возложены. Развитие торговли не должно подвергаться какому-либо воздействию, которое противоречило бы интересам Договаривающихся сторон.
3. Европейская комиссия и Контролирующий орган ЕАСТ обеспечивают применение положений настоящей статьи и по мере необходимости направляют соответствующие меры государствам на подответственной им территории.
Статья 60
Приложение XIV касается специфических положений, относящихся к принципам, заложенным в статьях 53, 54, 57 и 59.
Глава 2. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОМОЩЬ
Статья 61
1. Исключая случаи, предусмотренные настоящим Соглашением, любая форма помощи, предоставляемая государствами–членами ЕС, государствами–членами ЕАСТ или через государственные ресурсы, которая нарушает или грозит нарушить конкуренцию путем создания более благоприятных условий некоторым предприятиям или производству некоторых видов товаров, в той мере, в какой она затрагивает торговлю между Договаривающимися сторонами, рассматривается как несовместимая с функционированием настоящего Соглашения.
2. Нижеследующее совместимо с функционированием настоящего Соглашения:
a) помощь социального характера, оказываемая индивидуальным потребителям, при условии, что она предоставляется без дискриминации в отношении происхождения соответствующих продуктов;
b) помощь с целью возмещения ущерба, причиненного стихийными бедствиями или какими-либо другими чрезвычайными происшествиями;
c) помощь, оказываемая экономике некоторых районов Федеративной Республики Германия, затронутых разделением Германии, в той мере, в которой такая помощь требуется для компенсации экономических невыгод, обусловленных этим разделением.
3. Нижеследующее может рассматриваться как совместимое с функционированием настоящего Соглашения:
a) помощь в целях содействия экономическому развитию районов, в которых уровень жизни ненормально низок или которые серьезно страдают от неполной занятости;
b) помощь в целях содействия осуществлению важного проекта, имеющего общеевропейское значение или для выправления серьезного нарушения в экономике государства–члена ЕС или государства–члена ЕАСТ;
c) помощь в целях облегчить развитие некоторых видов экономической деятельности или некоторых экономических районов, если она не оказывает противоположного воздействия на условия торговли в такой степени, что это противоречит общим интересам;
d) другие категории помощи, которые могут быть определены Совместным комитетом ЕЭП в соответствии с частью VII.
Статья 62
1. Все существующие системы государственной помощи на территории Договаривающихся сторон, как и любые планы предоставить или изменить государственную помощь, должны быть предметом постоянного рассмотрения и сопоставления со статьей 61. Это сопоставление должно осуществляться:
a) в отношении государств–членов ЕС Европейской комиссией в соответствии с правилами, закрепленными в статье 93 Договора о Европейском экономическом сообществе;
b) в отношении государств–членов ЕАСТ Контролирующим органом ЕАСТ в соответствии с правилами, установленными в соглашении между государствами – членами ЕАСТ и Контролирующим органом ЕАСТ, которому доверены функции и полномочия, указанные в Протоколе 26.
2. Для обеспечения единообразного контроля в области государственной помощи на всей территории, охватываемой настоящим Соглашением, Европейская комиссия и Контролирующий орган ЕАСТ сотрудничают в соответствии с положениями, установленными в Протоколе 27.
Статья 63
Приложение XV касается специальных положений о государственной помощи.
Статья 64
1. Если один из контролирующих органов решит, что имплементация другими контролирующими органами статей 61 и 62 настоящего Соглашения и статьи 5 Протокола 14 несовместима с реализацией равенства конкурентных условий на территории, охватываемой настоящим Соглашением, изменение подходов должно произойти в течение двух недель в соответствии с процедурой, изложенной в Протоколе 27, параграф (f). Если совместно согласованное решение не будет найдено к концу этого двухнедельного периода, контролирующий орган заинтересованной Договаривающейся стороны может незамедлительно принять соответствующие временные меры для устранения результатов нарушения конкуренции.
Консультации в этом случае должны проходить в Совместном комитете ЕЭП с целью поиска общеприемлемого решения.
Если в течение трех месяцев Совместный комитет ЕЭП не сможет найти такое решение и если практика или меры причиняют нарушения конкуренции, воздействующие на торговлю между Договаривающимися сторонами, временные меры могут быть заменены определенными мерами, строго необходимыми для устранения воздействия этих нарушений. Приоритет отдается тем мероприятиям, которые предотвратят помехи для функционирования ЕЭП.
2. Положения настоящей статьи также применяются к государственным монополиям, которые учреждены после даты подписания настоящего Соглашения.
Глава 3. ИНЫЕ ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Статья 65
1. Приложение XVI касается специальных положений и мер относительно поставок, которые, не нарушая специфики, применяются ко всей продукции и услугам как специальные.
2. Протокол 28 и Приложение XVII касаются специальных положений и мер относительно интеллектуальной и коммерческой собственности, которые, не нарушая специфики, применяются ко всей продукции и услугам.
ЧАСТЬ V. ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЧЕТЫРЕМ СВОБОДАМ
Глава 1. СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА
Статья 66
Договаривающиеся стороны соглашаются с необходимостью содействовать улучшению условий труда и стандартов жизни работников.
Статья 67
1. Договаривающиеся стороны, в частности, уделяют внимание поощрению улучшений, прежде всего производственной среды, а равно здоровья и безопасности работников. Чтобы помочь достигнуть этих целей, могут устанавливаться минимальные требования, подлежащие постепенной имплементации, с учетом условий и технических правил, принятых в каждой из Договаривающихся сторон. Эти минимальные требования не препятствуют любой из Договаривающихся сторон устанавливать или вводить более строгие меры охраны труда, совместимые с настоящим Соглашением.
2. Приложение XVIII определяет положения, которые необходимо имплементировать как минимальные требования, перечисленные в параграфе 1.
Статья 68
В области трудового права Договаривающиеся стороны вводят мероприятия, необходимые для обеспечения правильного функционирования настоящего Соглашения. Эти меры перечислены в Приложении XVIII.
Статья 69
1. Каждая из Договаривающихся сторон обеспечивает соблюдение принципа равной оплаты для мужчин и женщин за равный или равноценный труд.
В настоящей статье под «оплатой» подразумеваются обычная или минимальная заработная плата или должностной оклад, а также всякое другое вознаграждение, в денежной или натуральной формах, которые работник прямо или опосредованно получает от работодателя в связи со своей работой.
Равная оплата без дискриминации по признаку пола означает:
a) что сдельная оплата за работу одного и того же качества рассчитывается в одинаковых единицах измерения;
b) что почасовая оплата за одинаковую работу рассчитывается по единым расценкам.
2. Приложение XVIII касается специальных положений для имплементации параграфа 1.
Статья 70
Договаривающиеся стороны должны содействовать принципу равенства мужчины и женщины, имплементируя положения, определенные в Приложении XVIII.
Статья 71
Договаривающиеся стороны прилагают усилия к обеспечению диалога между администрацией и трудящимися на европейском уровне.
Глава 2. ЗАЩИТА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Статья 72 Приложение XIX касается положений о защите потребителей.
Глава 3. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Статья 73
1. Деятельность Договаривающихся сторон в отношении окружающей среды имеет цели:
сохранять, защищать и улучшать состояние окружающей среды; вносить вклад в защиту здоровья людей;
добиваться разумного и рационального использования природных ресурсов.
2. Деятельность Договаривающихся сторон в области окружающей среды базируется на принципах превентивных действий, устранения источников ущерба окружающей среде и возмещения ущерба загрязнителем. Требования защиты окружающей среды являются составной частью других политик Договаривающихся сторон.
Статья 74
Приложение XX касается специальных положений о защитных мероприятиях, которые должны применяться по статье 73.
Статья 75
Защитные меры, перечисленные в статье 74, не препятствуют любой из Договаривающихся сторон устанавливать или вводить более строгие защитные меры, совместимые с настоящим Соглашением.
Глава 4. СТАТИСТИКА
Статья 76
1. Договаривающиеся стороны обеспечивают предоставление и распространение доступной и сравнимой информации для описания и мониторинга всех экономических, социальных и экологических аспектов ЕЭП.
2. В этой связи Договаривающиеся стороны развивают и используют гармонизированные методы определения и классификации, а равно общие программы и процедуры организации статистической работы на соответствующем административном уровне и правильно определяют необходимость статистической конфиденциальности.
3. Приложение XXI касается специальных положений о статистике.
4. Протокол 30 касается специальных положений по организации сотрудничества в области статистики.
Глава 5. ПРАВО КОМПАНИЙ
Статья 77
Приложение XXII касается специальных положений о праве компаний.
ЧАСТЬ VI. СОТРУДНИЧЕСТВО ВНЕ ЧЕТЫРЕХ СВОБОД
Статья 78
Договаривающиеся стороны укрепляют и расширяют сотрудничество в рамках деятельности Сообщества в областях;
исследований и технологического развития;
информационных услуг;
окружающей среды;
образования, обучения и молодежи;
социальной политики;
защиты потребителей;
малых и средних предприятий;
туризма;
аудиовизуального сектора, и
защиты граждан,
в том отношении, в котором эти сферы не регулируются положениями других частей настоящего Соглашения.
Статья 79
1. Договаривающиеся стороны укрепляют диалог между собой соответствующими средствами, в частности через процедуры, предусмотренные частью VII, с позиции идентификации сфер и деятельности, где закрытое сотрудничество может содействовать достижению их общих целей в областях, упомянутых в статье 78.
2. Они, в частности, обмениваются информацией и по запросу одной из Договаривающихся сторон проводят консультации в Совместном комитете ЕЭП относительно планов или предложений об учреждении или изменении рамочных программ, специальных программ, действий или проектов в областях, упомянутых в статье 78.
3. Часть VII применяется mutatis mutandis в отношении настоящей части, поскольку дальнейшие положения или Протокол 31 не предусматривают иного.
Статья 80
Сотрудничество, предусмотренное в статье 78, обычно принимает одну из следующих форм:
участие государств–членов ЕАСТ в рамочных программах ЕС, специальных программах, проектах или иных действиях;
учреждение совместных действий в специальных сферах, которые могут включать концентрацию или координацию действий, расщепление существующей деятельности и учреждение ad hoc совместной деятельности;
формальный и неформальный обмен положениями или информацией;
общие усилия для поддержки некоторых действий на территории Договаривающихся сторон;
параллельное законодательство, где необходимо, идентичного или схожего содержания;
координация усилий и действий, которые представляют взаимный интерес, в международных организациях и в сотрудничестве с третьими странами.
Статья 81
Сотрудничество в форме участия государств–членов ЕАСТ в рамочных программах ЕС, специальных программах, в проектах или иных действиях осуществляется на принципах:
a) государства–члены ЕАСТ должны иметь доступ ко всем частям программы;
b) статус государств–членов ЕАСТ в комитетах, которые помогают Европейской комиссии в управлении или развитии деятельности Сообщества и которым государства–члены ЕАСТ могут содействовать в финансировании в силу их участия, учитывает это содействие;
c) решения Сообщества иные, нежели относящиеся к общему бюджету Сообщества, которые воздействуют прямо или косвенно на рамочные программы, специальные программы, проекты или другие действия и в которых государства–члены ЕАСТ участвуют по решению, принятому на основе настоящего Соглашения, соответствуют положениям статьи 79 (3). Правила и условия дальнейшего участия в конкретной деятельности могут быть пересмотрены Совместным комитетом ЕЭП в соответствии со статьей 86;
d) на уровне проектов, институты, предприятия, организации и граждане государств–членов ЕАСТ имеют те же права и обязанности в конкретных программах Сообщества или других действиях, что и партнерские институты, предприятия, организации и граждане государств–членов ЕС. То же применяется mutatis mutandis к участникам в обмене между государствами–членами ЕС и государствами–членами ЕАСТ по конкретным действиям;
e) государства–члены ЕАСТ, их институты, предприятия, организации и граждане должны иметь те же права и обязанности в отношении распространения, оценки и использования результатов, что и государства–члены ЕС, их институты, предприятия, организации и граждане;
f) Договаривающие стороны предпримут в соответствии с их собственными правилами и положениями усилия к облегчению передвижения участников программ или других действий по необходимости.
Статья 82
1. Когда сотрудничество, подпадающее под действие настоящей части, предусматривает финансовое участие государств–членов ЕАСТ, это участие принимает одну из следующих форм:
a) взнос государств–членов ЕАСТ в соответствии с этим участием в деятельности Сообщества должен рассчитываться пропорционально:
в соответствии с обязательством и
в соответствии с оплатой,
включаемых ежегодно Сообществом в общий бюджет Сообществ в каждую бюджетную линию, корреспондирующую с конкретными мероприятиями. Фактор пропорциональности, определяющий участие государств–членов ЕАСТ, представляет сумму, рассчитываемую, с одной стороны, из внутреннего валового продукта каждого государства–члена и, с другой стороны, из суммы внутреннего валового продукта государств–членов ЕС и ЕАСТ. Этот фактор складывается в каждом бюджетном году, на основе наиболее свежих статистических данных. Расчет взноса государств–членов ЕАСТ по соответствующим обязательствам и платежам служит дополнением к расчету, включаемому Сообществом в общий бюджет в каждую линию, корреспондирующую с соответствующими мероприятиями.
Взнос, оплачиваемый ежегодно государствами–членами ЕАСТ, определяется на основе соответствующих платежей.
Обязательства по участию государств–членов ЕАСТ в конкретных мероприятиях, взятые Сообществом на основе настоящего Соглашения до его вступления в силу, а равно и платежи, проистекающие из этого, не должны увеличивать взнос государств–членов ЕАСТ;
b) финансовый взнос государств–членов ЕАСТ, происходящий из их участия в некоторых проектах или других действиях, основывается на том принципе, что каждая Договаривающаяся сторона оплачивает свою часть в соответствии со взносом, который фиксируется Совместным комитетом ЕЭП по накладным расходам Сообщества;
c) Совместный комитет ЕЭП принимает необходимые решения относительно взносов Договаривающихся сторон по расходам на конкретные мероприятия.
2. Детальные положения о применении настоящей статьи предусмотрены в Протоколе 32.
Статья 83
Если сотрудничество принимает форму обмена информацией между властными структурами, государства–члены ЕАСТ должны иметь те же самые права по запросу и обязанности по предоставлению информации, что и государства–члены ЕС, при соблюдении конфиденциальности, которая определяется Совместным комитетом ЕЭП.
Статья 84
Положения о сотрудничестве в специальных областях предусмотрены в Протоколе 31.
Статья 85
Если иное не предусмотрено в Протоколе 31, сотрудничество, осуществляемое между Сообществом и конкретными государствами–членами ЕАСТ в областях, перечисленных в статье 78 на дату вступления в силу настоящего Соглашения, в дальнейшем ведется в соответствии с положениями настоящей статьи и Протокола 31.
Статья 86
Совместный комитет ЕЭП, в соответствии с частью VII, принимает все решения, необходимые для имплементации статей 78–85 и мероприятий по ним, которые могут включать inter alia дополнения и изменения положений Протокола 31, а также введение любых переходных приготовлений, требуемых для имплементации статьи 85.
Статья 87
Договаривающиеся стороны предпринимают необходимые шаги к развитию, укреплению или расширению сотрудничества в рамках деятельности Сообщества в областях, не перечисленных в статье 78, где такое сотрудничество способствует достижению целей настоящего Соглашения или в ином случае составляет взаимный интерес Договаривающихся сторон. Эти шаги могут включать изменения статьи 78, дополняющие новые сферы к уже перечисленным.
Статья 88
Без ущерба для положений других частей настоящего Соглашения положения настоящей части не затрагивают возможности любой из Договаривающихся сторон подготавливать, принимать и применять самостоятельные меры.
ЧАСТЬ VII. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 1. СТРУКТУРА АССОЦИАЦИИ
Раздел 1. СОВЕТ ЕЭП
Статья 89
1. Учреждается Совет ЕЭП. Он, в частности, ответственен за придание политического импульса для имплементации настоящего Соглашения и закладывает основные ориентиры для Совместного комитета ЕЭП.
В этой связи Совет ЕЭП оценивает полностью функционирование и развитие Соглашения. Он принимает политические решения, ведущие к изменению Соглашения.
2. Договаривающиеся стороны, в том числе Сообщество и государства–члены ЕС по предметам их ведения, могут после обсуждения в Совместном комитете ЕЭП или напрямую в исключительно срочных случаях поднять в Совете ЕЭП любой вопрос, вызывающий затруднения.
3. Совет ЕЭП утверждает своим решением собственные правила процедуры.
Статья 90
1. Совет ЕЭП состоит из членов Совета Европейских сообществ и членов Европейской комиссии, а также по одному члену от правительств каждого государства–члена ЕАСТ.
Члены Совета ЕЭП могут быть представлены в соответствии с условиями, определенными в его правилах процедуры.
2. Решения Совета ЕЭП принимаются по согласию Сообщества, с одной стороны, и государств–членов ЕАСТ, с другой.
Статья 91
1. Место Президента Совета ЕЭП замещается поочередно, на период шесть месяцев, членом Совета Европейских сообществ и членом Совета правительства государства–члена ЕАСТ.
2. Совет ЕЭП собирается Президентом дважды в год. Совет ЕЭП также собирается в необходимых случаях в соответствии с его правилами процедуры.
Раздел 2. СОВМЕСТНЫЙ КОМИТЕТ ЕЭП
Статья 92
1. Учреждается Совместный комитет ЕЭП. Он обеспечивает эффективную имплементацию и действие настоящего Соглашения. В этой связи он осуществляет обмен позициями и информацией и принимает решения в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением.
2. Договаривающиеся стороны, в том числе Сообщество и государства–члены ЕС по предметам их ведения, могут проводить консультации в Совместном комитете ЕЭП по любому вопросу, относящемуся к Соглашению, вызывающему затруднения и поднятому одной из них.
3. Совместный комитет ЕЭП утверждает своим решением собственные правила процедуры.
Статья 93
1. Совместный комитет ЕЭП состоит из представителей Договаривающихся сторон.
2. Совместный комитет ЕЭП принимает решения по согласию между Сообществом, с одной стороны, и государствами–членами ЕАСТ, действующими совместно, с другой стороны.
Статья 94
1. Место Президента Совместного комитета ЕЭП замещается поочередно, на период шесть месяцев, представителем Сообщества, в том числе Европейской комиссии и представителем одного из государств–членов ЕАСТ.
2. В целях полноценного функционирования Совместный комитет ЕЭП собирается, в принципе, минимум раз в месяц. Он может также собираться по инициативе Президента или по запросу одной из Договаривающихся сторон в соответствии с правилами процедуры.
3. Совместный комитет ЕЭП может принять решение об учреждении подкомитета или рабочей группы для помощи в осуществлении его задач. Совместный комитет ЕЭП устанавливает в собственных правилах процедуры порядок образования и деятельности этих подкомитетов и рабочих групп. Их задачи должны определяться Совместным комитетом ЕЭП в каждом конкретном случае.
4. Совместный комитет ЕЭП подготавливает ежегодный доклад о функционировании и развитии настоящего Соглашения.
Раздел 3. ПАРЛАМЕНТСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Статья 95
1. Учреждается Совместный парламентский комитет ЕЭП. Он состоит из равного количества членов, с одной стороны, от Европейского парламента и, с другой стороны, от парламентов государств–членов ЕАСТ. Предельное количество членов Комитета устанавливается Статутом в Протоколе 36.
2. Совместный парламентский комитет ЕЭП проводит сессии поочередно в Сообществе и в одном из государств–членов ЕАСТ в соответствии с положениями Протокола 36.
3. Совместный парламентский комитет ЕЭП содействует путем диалога и дебатов лучшему пониманию между Сообществом и государствами–членами ЕАСТ в сферах, охватываемых настоящим Соглашением.
4. Совместный парламентский комитет ЕЭП может выражать собственную позицию в форме докладов или резолюций соответственно. Он, в частности, заслушивает ежегодный доклад Совместного комитета ЕЭП, который готовится в соответствии со статьей 94 (4), о функционировании и развитии настоящего Соглашения.
5. Президент Совета ЕЭП может быть заслушан Совместным парламентским комитетом ЕЭП.
6. Совместный парламентский комитет ЕЭП принимает собственные правила процедуры.
Раздел 4. СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ЭКОНОМИЧЕСКИМИ И СОЦИАЛЬНЫМИ ПАРТНЕРАМИ
Статья 96
1. Члены Экономического и социального комитета и другие представители социальных партнеров в Сообществе и корреспондирующие органы в государствах–членах ЕАСТ укрепляют контакты между собой и сотрудничают организованно и на регулярной основе в целях усиления осведомленности об экономических и социальных аспектах роста, взаимозависимости экономик Договаривающихся сторон и их интересов в контексте ЕЭП.
2. В этой связи, учреждается Совместный консультативный комитет ЕЭП. Он состоит из равного числа членов, с одной стороны, от Экономического и социального комитета Сообщества и, с другой стороны, от Консультативного комитета ЕАСТ. Консультативный комитет ЕЭП может выражать свою позицию в форме докладов или резолюций соответственно.
3. Консультативный комитет ЕЭП принимает собственные правила процедуры.
Глава 2. ПРОЦЕДУРА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ
Статья 97
Настоящее Соглашение не оспаривает право каждой из Договаривающихся сторон изменять без ущерба для принципа недискриминации и после информирования других Договаривающихся сторон собственное внутреннее законодательство в сферах, затрагиваемых настоящим Соглашением:
если Совместный комитет ЕЭП решит, что законодательство, которое изменяется, не воздействует на здоровое функционирование настоящего Соглашения; или
если процедура, упомянутая в статье 98, завершена.
Статья 98
Приложения к настоящему Соглашению и Протоколы 1–7, 9–11, 19–27, 30–32, 37, 39, 41–47 соответственно могут быть изменены решениями Совместного комитета ЕЭП в соответствии со статьями 93 (2), 99, 100, 102 и 103.
Статья 99
1. Если Европейская комиссия разрабатывает законодательство в области, охватываемой настоящим Соглашением, Европейская комиссия неформально советуется с экспертами государств–членов ЕАСТ тем же образом, что и с экспертами государств–членов ЕС, для окончательной разработки предложения.
2. С поступлением этого предложения в Совет Европейских сообществ Европейская комиссия направляет его копию в государства–члены ЕАСТ.
По запросу одной из Договаривающихся сторон в Совместном комитете ЕЭП проводятся предварительные обмены точками зрения.
3. В период рассмотрения решения в Совете Европейских сообществ, в процедуре консультации, Договаривающиеся стороны обмениваются мнениями между собой в Совместном комитете ЕЭП по значительным моментам в соответствии с запросом одной из них.
4. Договаривающиеся стороны сотрудничают по доброй воле в период консультаций в духе содействия. По окончании процедуры решение поступает в Совместный комитет ЕЭП.
Статья 100
Европейская комиссия обеспечивает самое широкое участие экспертов государств–членов ЕАСТ по профильной сфере на подготовительной стадии разработки проекта как дополнение впоследствии к комитету, помогающему Европейской комиссии в осуществлении ее исполнительных полномочий. В этой связи при подготовке проекта мероприятий Европейская комиссия должна обращаться к экспертам государств–членов ЕАСТ на той же основе, что и к экспертам государств–членов ЕС.
В случаях, когда Совет Европейских сообществ привлекается в соответствии с процедурой, применимой к типу образуемого комитета, Европейская комиссия направляет в Совет Европейских сообществ точку зрения экспертов государств–членов ЕАСТ.
Статья 101
1. В отношении комитетов, которые не охватываются ни статьей 81, ни статьей 100, эксперты государств–членов ЕАСТ привлекаются к работе, когда это вызвано целями хорошего функционирования настоящего Соглашения.
Эти комитеты перечислены в Протоколе 37. Особенности такого привлечения установлены в соответствующих разделах протоколов и приложений, касающихся конкретной сферы деятельности.
2. Если выявится для Договаривающихся сторон, что такое привлечение должно быть распространено на другие комитеты со сходным характером деятельности, Совместный комитет ЕЭП может изменить Протокол 37.
Статья 102
1. В целях обеспечения правопорядка и гомогенности ЕЭП Совместный комитет ЕЭП принимает решения относительно изменения приложений к настоящему Соглашению, наиболее приемлемых для адаптации Сообществом корреспондирующего нового законодательства с точки зрения разрешения одновременного применения последнего наряду с изменениями к приложениям к настоящему Соглашению. В этой связи Сообщество всякий раз, принимая законодательный акт по проблеме, охватываемой настоящим Соглашением, как можно быстрее информирует об этом другие Договаривающиеся стороны в Совместном комитете ЕЭП.
2. Конкретная часть приложения к настоящему Соглашению, которая будет влиять на новое законодательство, определяется Совместным комитетом ЕЭП.
3. Договаривающиеся стороны прилагают все усилия для достижения согласия по вопросам, относящимся к настоящему Соглашению. Совместный комитет ЕЭП, в частности, предпринимает конкретные усилия для поиска взаимоприемлемого решения при возникновении серьезных проблем в любой из областей, в которых государства–члены ЕАСТ имеют собственную законодательную компетенцию.
4. Если, несмотря на применение предыдущего параграфа, согласие по изменениям приложения к настоящему Соглашению не было достигнуто, Совместный комитет ЕЭП исследует все возможности для дальнейшего достижения хорошего функционирования настоящего Соглашения и принимает все необходимые решения для этого, включая возможность принятия замечаний по эквивалентности законодательства. Такие решения принимаются по истечении шести месяцев после даты вступления в силу корреспондирующего законодательства Сообщества.
5. Если по окончании периода, установленного в параграфе 4, Совместный комитет ЕЭП не примет решения об изменении приложения к настоящему Соглашению, действие той части, которая определяется в соответствии с параграфом 2, рассматривается как временно приостановленная вопреки решению Совместного комитета ЕЭП. Такое приостановление имеет силу в течение шести месяцев после окончания периода, предусмотренного параграфом 4, но ни в коем случае не раннее даты имплементации корреспондирующего законодательства Сообщества. Совместный комитет ЕЭП продолжает свои усилия по согласованию взаимоприемлемого решения в целях скорейшего устранения приостановления.
6. Практические последствия приостановления, упомянутого в параграфе 5, обсуждаются в Совместном комитете ЕЭП. Права и обязанности, которыми наделены индивиды и экономические операторы на основе настоящего Соглашения, должны учитываться. Договаривающиеся стороны должны соответственно согласовать необходимые обязательства при приостановлении.
Статья 103
1. Если решение Совместного комитета ЕЭП может стать обязательным для Договаривающихся сторон только после выполнения конституционных требований, решение, если в нем содержится дата вступления в силу, вступает в силу начиная с даты, когда конституционные требования будут выполнены, при условии, что соответствующая Договаривающаяся сторона уведомит другие Договаривающиеся стороны о ней. При отсутствии такого уведомления о дате решение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за месяцем уведомления.
2. Если по истечении шестимесячного срока после принятия решения Совместным комитетом ЕЭП такое уведомление не будет иметь место, решение Совместного комитета ЕЭП применяется временно до выполнения конституционных требований, если Договаривающаяся сторона не уведомит о том, что такое временное применение неприемлемо. В дальнейшем, или если Договаривающаяся сторона уведомит о нератификации решения Совместного комитета ЕЭП, вводится временное приостановление, предусмотренное статьей 102 (5) сроком на один месяц после такого уведомления, но не ранее даты, с которой корреспондирующий акт ЕС будет имплементирован в Сообществе.
Статья 104
Решения, принятые Совместным комитетом ЕЭП в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное, после вступления их в силу обязательны для Договаривающихся сторон, которые предпринимают необходимые шаги для их имплементации и применения.
Глава 3. ОДНОРОДНОСТЬ, НАДЗОР И УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Раздел 1. ОДНОРОДНОСТЬ
Статья 105
1. В целях достижения Договаривающимися сторонами задачи единообразной интерпретации положений Соглашения и тех положений законодательства Сообщества, которые в значительной степени повторяются в Соглашении, Совместный комитет ЕЭП действует в соответствии с настоящей статьей.
2. Совместный комитет ЕЭП держит под контролем развитие прецедентного права Суда Европейских сообществ и Суда ЕАСТ, постоянно обозревая его. В конечном итоге решения этих судов переносятся Совместным комитетом в акт, защищающий однородную интерпретацию Соглашения.
3. Если Совместный комитет ЕЭП в течение двух месяцев после обнаружения различий в прецедентном праве двух судов не обеспечит защиту однородности интерпретации Соглашения, могут применятся процедуры, предусмотренные статьей 111.
Статья 106
В целях обеспечения по возможности единообразной интерпретации настоящего Соглашения при полном различии в независимости судов Совместный комитет ЕЭП учреждает систему обмена информацией относительно решений Суда ЕАСТ, Суда Европейских сообществ, Трибунала первой инстанции Европейских сообществ и судов ЕАСТ последующих инстанций. Эта система включает:
a) перенос в Реестр Суда Европейских сообществ направленных такими судами решений об интерпретации и применении, с одной стороны, настоящего Соглашения или, с другой стороны, Договора о Европейском экономическом сообществе и Договора о Европейском объединении угля и стали, с изменениями и дополнениями, а равно и актов, принятых на их основе, в той степени, в которой их положения идентичны по содержанию положениям настоящего Соглашения;
b) классификацию этих решений в Реестре Суда Европейских сообществ, включая, по необходимости, разработку и публикацию переводов и извлечений;
c) разъяснения в Реестре Суда Европейских сообществ соответствующих документов для компетентных национальных органов, назначаемых каждой из Договаривающихся сторон.
Статья 107
Положения о возможности судов или трибуналов государств–членов ЕАСТ направлять запрос в Суд Европейских сообществ о толковании правил ЕЭП заложены в Протоколе 34.
Раздел 2. НАДЗОР
Статья 108
1. Государства–члены ЕАСТ учреждают независимый контролирующий орган (Контролирующий орган ЕАСТ), а равно и процедуры, схожие с существующими в Сообществе, включая процедуры обеспечения полного выполнения обязательств по настоящему Соглашению и контроля правомерности актов в сфере конкуренции, изданных Контролирующим органом ЕАСТ.
2. Государства–члены ЕАСТ учреждают суд (Суд ЕАСТ). Суд ЕАСТ в соответствии с отдельным соглашением между государствами–членами ЕАСТ в отношении применения настоящего Соглашения, в частности, компетентен:
a) проводить действия по надзору в отношении государств–членов ЕАСТ;
b) быть апелляционной инстанцией по отношению к решениям Контролирующего органа ЕАСТ в сфере конкуренции;
c) разрешать споры между двумя и более государствами–членами ЕАСТ.
Статья 109
1. Выполнение обязательств по настоящему Соглашению должно отслеживаться, с одной стороны, Контролирующим органом ЕАСТ, а с другой стороны, Европейской комиссией, действующей в соответствии с Договором о Европейском экономическом сообществе, Договором о Европейском объединении угля и стали и настоящим Соглашением.
2. В целях обеспечения единообразного надзора в рамках ЕЭП Контролирующий орган ЕАСТ и Европейская комиссия сотрудничают, обмениваются информацией и консультируют друг друга по общим и конкретным вопросам надзорной политики.
3. Европейской комиссии и Контролирующему органу ЕАСТ должны направляться любые жалобы относительно применения настоящего Соглашения. Они должны информировать друг друга о полученных жалобах.
4. Каждый из этих органов проверяет все жалобы, касающиеся его компетенции, и направляет другому органу любую из жалоб, подпадающую под компетенцию другого органа.
5. В случае разногласия между этими двумя органами в отношении проведения действий по жалобе или по результатам проверки любой из органов может передать дело в Совместный комитет ЕЭП, который действует в соответствии со статьей 111.
Статья 110
Решения, принятые на основе настоящего Соглашения Контролирующим органом ЕАСТ или Европейской комиссией, которые прекращают денежные обязательства субъектов иных, нежели государства, обеспечиваются принудительной силой. То же самое применяется к вынесенным в рамках настоящего Соглашения решениям Суда ЕАСТ, Суда Европейских сообществ, Трибунала первой инстанции Европейских сообществ.
Принуждение проводится в рамках гражданских процедурных правил, действующих в том государстве, где оно осуществляется. Порядок обеспечения его принудительной силой прилагается к решению, без каких-либо формальностей, кроме верификации аутентичности решения, органом, который назначается каждой из Договаривающихся сторон для этих целей, при уведомлении об этом других Договаривающихся сторон, Контролирующего органа ЕАСТ, Европейской комиссии, Суда Европейских сообществ, Трибунала первой инстанции Европейских сообществ и Суда ЕАСТ.
По завершении соответствующей стороной этих формальностей по применению в дальнейшем принуждение может протекать в соответствии с правом государства, на территории которого оно осуществляется, с направлением дела непосредственно компетентному органу.
Обеспечение принудительной силой может временно откладываться только по решению Суда Европейских сообществ, поскольку решение касается Европейской комиссии, Трибунала первой инстанции, Европейских сообществ или Суда Европейских сообществ, или по решению Суда ЕАСТ, поскольку решение касается Контролирующего органа ЕАСТ или Суда ЕАСТ. При этом суды соответствующих государств должны иметь юрисдикцию по рассмотрению жалоб о том, что принуждение осуществляется на нерегулярной основе.
Раздел 3. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
Статья 111
1. Сообщество или государства–члены ЕАСТ могут довести дело относительно интерпретации настоящего Соглашения до спора в Совместном комитете ЕЭП в соответствии со следующими положениями.
2. Совместный комитет ЕЭП может урегулировать спор. Ему передается вся информация, которая может быть использована для создания возможности наиболее глубокого изучения ситуации с точки зрения поиска приемлемого решения. В этой связи Совместный комитет ЕЭП должен изучить все возможности достижения хорошего функционирования Соглашения.
3. Если спор касается интерпретации положений настоящего Соглашения, которые идентичны по содержанию корреспондирующим положениям Договора о Европейском экономическом сообществе и Договора о Европейском объединении угля и стали, а равно актам, принятым во исполнение этих двух договоров, и если спор не был урегулирован в течение трех месяцев после поступления в Совместный комитет ЕЭП, Договаривающиеся стороны, участвующие в споре, могут согласиться запросить Суд Европейских сообществ дать правильную интерпретацию соответствующих положений.
Если Совместный комитет ЕЭП в таком споре не достиг согласия по его разрешению в течение шести месяцев с даты, когда эта процедура была инициирована, или если Договаривающиеся стороны, участвующие в споре, не решили запрашивать Суд Европейских сообществ, Договаривающиеся стороны могут в целях предотвращения возможного дисбаланса:
принимать защитные меры в соответствии со статьей 112 (2) и следующие процедуры по статье 113;
или применять статью 102 mutatis mutandis.
4. Если спор касается рамок продолжительности защитных мер, примененных в соответствии со статьей 111 (3) или со статьей 112, или пропорциональных мер по восстановлению баланса, принятых в соответствии со статьей 114, и если Совместный комитет ЕЭП после трех месяцев после даты начала рассмотрения дела не разрешит успешно спор, любая Договаривающаяся сторона может передать спор в арбитраж на основе процедуры, закрепленной в Протоколе 33. Ни один вопрос об интерпретации положений настоящего Соглашения, упомянутый в параграфе 3, не может рассматриваться по этой процедуре. Решение арбитража должно быть исполнено сторонами спора.
Глава 4. ЗАЩИТНЫЕ МЕРЫ
Статья 112
1. Если возникнут серьезные экономические, социальные или экологические затруднения секторной или региональной природы и вероятно устойчивые, Договаривающаяся сторона может в одностороннем порядке принять соответствующие меры на условиях и по процедурам, закрепленным в статье ИЗ.
2. Такие защитные меры ограничиваются в отношении их рамок и продолжительности постольку, поскольку существует строгая необходимость разрешения ситуации. Приоритет должен быть отдан таким мерам, которые наименее повредят функционированию настоящего
Соглашения.
3. Защитные меры применяются по отношению ко всем Договаривающимся сторонам.
Статья 113
1. Договаривающаяся сторона, которая решила ввести защитные меры на основе статьи 112, без промедления уведомляет другие Договаривающиеся стороны через Совместный комитет ЕЭП и обеспечивает их соответствующей информацией.
2. Договаривающиеся стороны незамедлительно начинают консультации в Совместном комитете ЕЭП в целях поиска общеприемлемого решения.
3. Заинтересованная Договаривающаяся сторона не может вводить защитные меры до истечения месячного срока после даты уведомления в соответствии с параграфом 1, пока не пройдет установленный лимит времени для процедуры консультаций в соответствии с параграфом 2. При исключительных обстоятельствах, требующих немедленных действий и исключающих предварительное исследование, заинтересованная Договаривающаяся сторона может применить защитные меры, необходимые строго для разрешение этой ситуации.
Для Сообщества защитные меры вводятся Европейской комиссией.
4. Заинтересованная сторона без промедления уведомляет о принятых мерах Совместный комитет ЕЭП и обеспечивает всей соответствующей информацией.
5. Принятые защитные меры являются предметом консультаций в Совместном комитете ЕЭП в течение трех месяцев с даты их принятия с точки зрения их отмены вплоть до даты их полного прекращения или ограничения рамок их применения.
Каждая Договаривающаяся сторона может в любое время запросить Совместный комитет ЕЭП пересмотреть такие меры.
Статья 114
1. Если защитные меры, введенные Договаривающейся стороной, создают дисбаланс между правами и обязанностями по настоящему Соглашению, любая из других Договаривающихся сторон может предпринять в направлении этой Договаривающейся стороны такие пропорциональные меры, которые необходимы строго для восстановления баланса. Приоритет отдается таким мерам, которые в наименьшей степени вредят функционированию ЕЭП.
2. Применяется процедура, предусмотренная в статье 113.
ЧАСТЬ VIII. ФИНАНСОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Статья 115
С точки зрения обеспечения продолжительного и сбалансированного укрепления торговых и экономических отношений между Договаривающимися сторонами, как предусмотрено статьей 1, Договаривающиеся стороны соглашаются на необходимость снижения экономических и социальных диспропорций между их регионами. В этом отношении они отмечают все соответствующие положения, заложенные в настоящем Соглашении и соответствующих Протоколах к нему, включая некоторые подготовительные документы в сфере сельского хозяйства и рыболовства.
Статья 116
Финансовый механизм учреждается государствами–членами ЕАСТ для содействия в контексте ЕЭП и в дополнение к усилиям, прилагаемым Сообществом в этом отношении, задачам, определенным в статье 115.
Статья 117 Положения о финансовом механизме заложены в Протоколе 38.
ЧАСТЬ IX. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 118
1. Если Договаривающаяся сторона решит, что будет полезным и в интересах всех Договаривающихся сторон развитие отношений, установленных настоящим Соглашением в сферах, не охватываемых им, она направляет обоснованное предложение об этом другим Договаривающимся сторонам в Совет ЕЭП. Совместный комитет ЕЭП может в дальнейшем изучить все аспекты этого предложения и подготовить доклад.
Совет ЕЭП может, соответственно, принять политические решения об открытии обсуждения между Договаривающимися сторонами.
2. Соглашение, разработанное в результате переговоров, упомянутых в параграфе 1, должно быть ратифицировано или одобрено Договаривающими сторонами в соответствии с их собственными процедурами.
Статья 119
Приложения и акты, как предусмотренные, так и принятые в развитие настоящего Соглашения, а также Протоколы являются составной частью настоящего Соглашения.
Статья 120
Если иное не предусмотрено настоящим Соглашением и, в частности, Протоколами 41, 43 и 44, применение положений настоящего Соглашения должно превалировать над положениями существующих двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных Европейским сообществом, с одной стороны, и одним или несколькими государствами–членами ЕАСТ, с другой, посвященных тем же вопросам, что и настоящее Соглашение.
Статья 121
Положения настоящего Соглашения не исключают сотрудничества:
a) в рамках Северного сотрудничества, при условии, что такое сотрудничество не нарушает хорошее функционирование настоящего Соглашения;
b) в рамках регионального союза между Швейцарией и Лихтенштейном, при условии, что цели этого союза не препятствуют применению настоящего Соглашения и не нарушают хорошее функционирование настоящего Соглашения;
c) в рамках сотрудничества между Австрией и Италией, касающегося Тироля, Форарльберга и Трентино – Южного Тироля / Альто Аджи, при условии, что такое сотрудничество не нарушает хорошее функционирование настоящего Соглашения.
Статья 122
Представители, делегаты и эксперты Договаривающихся сторон, а также должностные лица и другие служащие, действующие на основе настоящего Соглашения, обязаны, даже после того, как они прекратят выполнение своих служебных обязанностей, не разглашать информацию, которая по своему характеру является профессиональной тайной, и, в частности, сведения о предприятиях, их деловых связях или компонентах, из которых слагается стоимость их продукции.
Статья 123
Положения настоящего Соглашения не препятствуют Договаривающимся сторонам применять любые правила:
a) которые устанавливают необходимость предоставлять сведения, разглашение которых они считают противоречащим важным интересам своей безопасности;
b) которые связаны с производством или торговлей оружием, боеприпасами и военными материалами или другой продукцией оборонного значения или исследованиями, развитием или производством оборонной продукции, обеспечивая, чтобы эти правила не оказывали неблагоприятного воздействия на условия конкуренции в отношении продукции, не предназначенной специально для военных целей;
c) которые могут нарушить их собственную безопасность и вызвать серьезные внутренние волнения, наносящие ущерб законности и общественному порядку, в случае войны или серьезной международной напряженности, создающей угрозу войны, и для того, чтобы выполнить обязательства, взятые им на себя с целью сохранения мира и международной безопасности.
Статья 124
Договаривающиеся стороны предоставят гражданам государств–членов ЕС и государств–членов ЕАСТ тот же режим, что и для своих граждан относительно их участия в капитале компаний или фирм, в значении статьи 34 и без ущерба для применения других положений настоящего Соглашения.
Статья 125
Настоящее Соглашение ни в чем не затрагивает нормы, регулирующие системы собственности Договаривающихся сторон.
Статья 126
1. Соглашение применяется на той же территории, что и Договор о Европейском экономическом сообществе и Договор о Европейском объединении угля и стали, и на тех же условиях, что эти Договоры, а также на территории Республики Австрия, Республики Финляндия, Республики Исландия, Княжества Лихтенштейн, Королевства Норвегия, Королевства Швеция и Швейцарской Конфедерации.
2. В отступление от параграфа 1, настоящее Соглашение не применяется к Аландским островам. Правительство Финляндии, однако, может заявить, в виде декларации, которая сдается Депозитарию после ратификации настоящего Соглашения и заверенная копия которой направляется Договаривающимся сторонам, что Соглашение применяется к этим островам на тех же самых условиях, что и к другим частям Финляндии, допуская следующие положения:
а) положения настоящего Соглашения не исключают применения положений, находящихся в силе на территории Аландских островов, независимо от времени их принятия об:
i) ограничении права физических лиц, не имеющих регионального гражданства Аландов, и права юридических лиц приобретать и осуществлять право собственности на недвижимость на Аландских островах без разрешения компетентных органов островов;
ii) ограничении права на учреждение и права на предоставление услуг физическими лицами, не имеющими регионального гражданства Аландов, или любыми юридическими лицами без разрешения компетентных органов Аландских островов;
b) права, предоставленные аландцам Финляндией, не затрагиваются настоящим Соглашением;
c) власти Аландских островов предоставляют одинаковый режим для всех физических и юридических лиц Договаривающихся сторон.
Статья 127
Каждая Договаривающаяся сторона может выйти из настоящего Соглашения за 12 месяцев до этого, направив в письменной форме уведомление об этом другим Договаривающимся сторонам.
Незамедлительно после уведомления о готовящемся выходе другие Договаривающиеся стороны созывают дипломатическую конференцию в целях разработки необходимых модификаций в Соглашение.
Статья 128
1. Любое европейское государство, являющееся членом Сообщества или членом ЕАСТ, может стать стороной настоящего Соглашения.
Оно должно направить заявку об этом в Совет ЕЭП.
2. Условия такого участия являются предметом соглашения между Договаривающимися сторонами и государством-кандидатом. Это соглашение подлежит ратификации или одобрению всеми Договаривающимися сторонами в соответствии с их собственными процедурами.
Статья 129
1. Настоящее Соглашение составлено в одном экземпляре на датском, голландском, английском, финском, французском, немецком, греческом, исландском, итальянском, норвежском, португальском, испанском и шведском языках, причем все тексты являются аутентичными.
Тексты актов, упомянутых в приложениях, являются аутентичными на датском, голландском, английском, французском, немецком, греческом, итальянском, португальском и испанском языках в том виде, в котором они опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ и должны быть аутентично разработаны на финском, исландском, норвежском и шведском языках.
2. Настоящее Соглашение должно быть ратифицировано или одобрено Договаривающимися сторонами в соответствии с их конституционными требованиями.
Оно сдается на хранение в Генеральный секретариат Совета Европейских сообществ, а заверенная копия рассылается всем другим Договаривающимся сторонам.
Ратификационные грамоты или документы об одобрении сдаются на хранение в Генеральный секретариат Совета Европейских сообществ при уведомлении других Договаривающихся сторон.
3. Настоящее Соглашение должно вступить в силу 1 января 1993 г. после сдачи на хранение всеми Договаривающимися сторонами своих ратификационных грамот или документов об одобрении. После этой даты настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за месяцем последнего уведомления. Крайняя дата такого уведомления 30 июня 1993 г. После этой даты Договаривающиеся стороны созывают дипломатическую конференцию для рассмотрения сложившейся ситуации.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные поставили свои подписи под настоящим Соглашением.
Совершено в Порто второго мая тысяча девятьсот девяносто второго года.
Решение Совета сотрудничества между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны, об учреждении совместной Группы высокого уровня по разработке концепции Общего европейского экономического пространства
от 6 марта 2002 г. № 2002/240/ЕС
Совет сотрудничества,
принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Европейскими сообществами и их государствами–членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны, и, в частности, его статью 93,
поскольку:
1) на саммите Россия – ЕС 3 октября 2001 г. стороны договорились учредить совместную Группу высокого уровня по разработке концепции общего Европейского экономического пространства,
2) Группа высокого уровня должна учреждаться Советом сотрудничества,
решил следующее:
Единственная статья
Настоящим учреждается Группа высокого уровня по разработке концепции Общего европейского экономического пространства. Компетенция Группы высокого уровня определена в Приложении.
Совершено в Брюсселе 6 марта 2002 г.
Приложение
Группа высокого уровня ЕС – Россия, ответственная за разработку концепции Общего европейского экономического пространства
1. Группа высокого уровня заседает, как известно, дважды в год.
2. Сопредседательствуют в Группе представители Российской Федерации и Европейского Союза.
3. Задачей Группы высокого уровня является разработка концепции тесных экономических отношений между Россией и ЕС, основывающихся на совместно достигаемых целях ЕС и России. Группа высокого уровня оценит возможности, возникающие в связи с расширением экономической интеграции и сближением законодательства, а также определит рамки будущей работы. Она также обозначит средства и механизмы достижения общих целей и предусмотрит сроки их осуществления. В своей работе Группа высокого уровня не подменяет и не дублирует деятельность органов сотрудничества, созданных согласно СПС1. В случае необходимости существующие органы СПС окажут любую техническую поддержку работе Группы высокого уровня. Если возникнет необходимость, эксперты обеих сторон могут быть приглашены принять участие в работе Группы. Группа высокого уровня полностью учитывает обязательства, которые вытекают из текущего или будущего участия сторон во Всемирной торговой организации.
4. Группа высокого уровня определит ключевые элементы, которые необходимо заложить для создания Общего европейского экономического пространства.
5. Результаты дискуссий в Группе высокого уровня будут приняты во внимание соответствующими органами СПС, включая саммиты. Мандат и его осуществление будут пересмотрены саммитом ЕС – Россия не позднее октября 2003 года.
Доклад Группы высокого уровня по Общему европейскому экономическому пространству на саммите Россия – ЕС
(11 ноября 2002 г.)
1. ВВЕДЕНИЕ
На саммите Россия – ЕС (17 мая 2001 г.) было принято решение учредить совместную Группу высокого уровня (ГВУ) по разработке концепции Общего европейского экономического пространства (ОЕЭП) под председательством заместителя Председателя Правительства Российской Федерации В.Б. Христенко и Комиссара ЕС К. Паттена. На саммите Россия – ЕС (Брюссель, 3 октября 2001 г.) был определен мандат ГВУ на разработку концепции более тесных экономических связей между Россией и ЕС. Этот мандат и его выполнение должны быть рассмотрены на встрече Россия – ЕС на высшем уровне не позднее октября 2003 года.
Первый доклад ГВУ был подготовлен к саммиту Россия – ЕС 29 мая 2002 г. Представляемый второй доклад характеризует результаты, достигнутые за период, прошедший после этого события, и содержит просьбу к саммиту одобрить подход ГВУ к работе над определением конечных целей ОЕЭП. Настоящий доклад подготовлен в соответствии с требованием мандата ГВУ, согласно которому последняя должна представить отчет о результатах обсуждения на саммите Россия – ЕС.
2. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ И НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ ГВУ
На второй встрече ГВУ в марте 2002 года был принят рабочий план по ОЕЭП, определяющий целевые подходы к работе. Был согласован перечень ключевых проблем с указанием возможных целей и практических шагов по сближению в области регулирования. Перечень охватывает области, где сотрудничество будет содействовать росту торговли и инвестиций и где имеется значительная заинтересованность в торговле России и ЕС. В нем также отражены опыт и достижения интеграции в рамках ЕС. Для исследований были выбраны следующие сектора: стандарты, техническое регулирование и оценка соответствия, таможенная сфера, финансовые услуги, бухгалтерский учет/аудит, транспорт, услуги по космическим запускам, государственные закупки, телекоммуникации, конкуренция, отдельные отрасли промышленности (в том числе черная и цветная металлургия) и сельского хозяйства (в том числе производство мяса и мясопродуктов, а также зерна).
В соответствии с утвержденным графиком рабочий план определяет, что на первой стадии (до конца 2002 года) ГВУ должна дать оценку потенциальным экономическим последствиям создания ОЕЭП как для экономики в целом, так и для ее отдельных секторов, подготовить основу для сближения в нормативной области, а где это возможно, начать такую работу, и рассмотреть конечные цели ОЕЭП. На втором этапе (до октября 2003 года) ГВУ должна рассмотреть другие меры по выполнению мандата, определить пути и механизмы достижения общих целей и рассмотреть график работы по их реализации.
Указанные направления работы были одобрены на саммите Россия – ЕС в мае 2002 года.
3. РЕЗУЛЬТАТЫ, ДОСТИГНУТЫЕ ПОСЛЕ САММИТА РОССИЯ – ЕС (29 МАЯ 2002 Г.)
Работа, проделанная после майского саммита, была сфокусирована на приоритетах, определенных первым этапом рабочего плана: оценке экономических последствий от создания ОЕЭП, возможностях сближения в нормативной области и рассмотрении конечных целей ОЕЭП. В целом достигнут существенный прогресс, и работа проводится в соответствии с графиком рабочего плана.
Третья встреча ГВУ состоялась в Москве 17 октября 2002 г. и имела целью рассмотрение этих приоритетных задач. На рабочем уровне было проведено два раунда консультаций на уровне экспертов, 18–19 июля в Москве и 1–2 октября в Брюсселе.
В дополнение к встречам ГВУ и ее экспертов, проблематика ОЕЭП была предметом обсуждения на седьмом заседании Комитета сотрудничества Россия – ЕС 23 октября 2002 г.
Тема ОЕЭП обсуждалась в деловых и научных кругах. ГВУ приветствует интерес, проявленный как деловым сообществом, так и представителями общественности, и намерена в период до весны 2003 года запросить о разработках этих институтов по созданию ОЕЭП.
Борко Ю.А. Что такое Европейский Союз. М., 2000
Договор о Европейском Союзе. Консолидированная версия. М., 2001
Европейский Союз. Путеводитель. М., 2003
Шемятенков В.Г. Европейская интеграция. – М., Международные отношения, 2003
Ответь на вопросы викторины «Знаменитые речи»