АВЕСТА
АВЕСТА – собрание священных книг зороастризма, самой первой из мировых религий откровений, последователи которой проживали в Средней Азии, Иране, Афганистане, Азербайджане, и ряде стран Ближнего и Среднего Востока. Зороастризм до сих пор исповедуют также парсы в Индии и гебры в Иране.
О священных книгах магов (так в древности называли приверженцев зороастризма) было известно грекам. Существует легенда, что один из священных списков Авесты погиб при пожаре, случившемся из-за оргии солдат Александра Македонского в Персеполе. Об Авесте также сообщал римский писатель и историк Плиний Старший (23/24–79).
Среди книг Авесты выделяются сочинения Заратуштры (Заратустры). Современный бельгийский ученый Ж.Д.Гийемен в предисловии к своему переводу Гимнов Заратуштры пишет: «Из всех сынов Азии первым, кого «усыновил» Запад, был Заратуштра. Его учение обогатило Грецию примерно за четыре века до того, как было принято учение Христа. Заратуштру знал уже Платон. Потребовалось слишком много времени, чтобы голоса Будды и Конфуция достигли Европы, и поэтому Заратуштра …был единственным, кто представлял на Западе древнеазиатскую мудрость». Существует также мнение о том, что следы некоторых положений Авесты можно обнаружить в книгах Ветхого завета.
Авеста написана на одном из древнеиранских языков, точная локализация которого не установлена. Условно считается, что текст был изложен на одном из северных диалектов иранского языка. Этот памятник дошел до нас в двух основных вариантах. Один представляет собой сборник молитв, включающий в себя три части: Вендидат, Висперед и Ясна. Тексты этих книг расположены хаотично, но этот порядок канонизирован.
Вторая редакция представляет собой собрание тех же книг, но расположенных в ином порядке, приспособленном не для чтения при богослужении, а для систематического изучения. В этом варианте текст сопровождается комментированным переводом на среднеперсидском языке, записанным пехлевийским алфавитом. Этот перевод-комментарий называется Зенд. Поэтому второй вариант называется Зенд-Авеста.
В Зенд-Авесту входят: 1. Вендидат (примерный перевод – Кодекс против дэвов). Текст состоит из 22 глав (афгард) и представляет собой диалоги между Заратуштрой и Ахурамаздой, предписания о поддержании ритуальной чистоты (наряду с нарушением женской чистоты, признается тяжким грехом ранение собаки и дача ей неподходящей пищи), об искуплении греха и различные культовые указания. В тексте также обнаруживаются элементы мифологии. 2. Висперед («Все владыки» или «Гении благих существ») – cборник молитвенных песнопений. Текст состоит из 24 глав (карде), (хотя в некоторых вариантах их меньше). Впоследствии этот текст (по его характеру) сравнивали с ветхозаветной книгой «Левит». 3. Ясна («моление», «ритуал») включает в себя молитвы, произносимые при богослужении, восхваления и литургические обращения к божествам. Ясна состоит из 72 глав. 17 наиболее древних глав называются гаты. 4. Яшт («почитание», «восхваление») включает в себя гимны, 22 песнопения, посвященные разным зороастрийским божествам. Текст содержит много элементов древней мифологии. По содержанию некоторые части книги Яшт, возможно, древнее гат (так назывались священные божественные песнопения). 5. Малая Авеста («Хорде Авеста») объединяет некоторые краткие молитвенные тексты, в том числе на среднеперсидском языке: пять молитв (нийаиш) Солнцу, Митре, Луне, Ардвисуре, огню Вархрана, пять гимнов, четыре благословения и два тридцатидневника (сихрочак) – реестры всех почитаемых божеств и духов для тридцати дней солнечного месяца. Иногда Малую Авесту зачисляют в Яшт.
Таким образом, Авеста содержит свод религиозных и юридических предписания, молитвы, песнопения, гимны зороастрийским божествам, представления о философии, и науках – космогонии, астрономии, медицине, истории, а также основы морали и права. Основными принципами зороастризма являются: вера в единого бога – Ахурамазду; противопоставление двух «вечных начал» – добра и зла, борьба между которыми составляет содержание мирового процесса; вера в конечную победу добра. Главную роль в ритуале играет священный огонь.
Основателем религии зороастризма и автором Авесты считается Заратуштра («обладающий старым верблюдом» – авест. язык), Зороастр (др. – греч.) или Зардушт (средне-иран.). В иранской мифологии он является пророком и основателем религии зороастризма. О нем известно, что он жил за «258 лет до Искандера (Александра Македонского)», то есть в 7–8 вв. до н. э. Заратуштра, вероятно, был жрецом древнеарийской религии. Он развил арийское понятие Арты («Правды») и выступил с проповедью нового вероучения, как пророк. Но его соплеменники не вняли его призывам. В Ясне (51,12) говорится о его скитаниях на чужбине, пока, наконец, Кави Виштаспа не принял его. И под покровительством этого царя Заратуштра уже выступает как пророк с высокими этическими идеалами. Он впервые заявил, что каждый человек может участвовать в уничтожении Зла и в установлении царства Добра.
Анализ текстов свидетельствует о том, что Авеста состоит из разнородных фрагментов (литургические тексты, легендарная история, религиозные законы, эпические сюжеты, пояснения для жрецов.). Это доказывает, что они слагались в разное время в разных частях Ирана. Древнейшие части Авесты возникли еще при жизни Зороастра, другие записаны или дописаны его последователями и жрецами.
Наиболее изученная часть Авесты – Ясна. В нее входят гаты («Песни», «Песнопения»), сочиненные самим пророком Зороастром. Они являются частью проповеди – воззвания к верховному богу Ахурамазде и составляют основные положения зороастрийского учения о борьбе сил добра и зла, о существовании загробного наказания и др. гаты имеют древнюю поэтическую форму, которая прослеживается (благодаря скандинавским параллелям) до индоевропейской эпохи. Лингвистический анализ гат позволяет отнести эпоху деятельности пророка к 12–10 вв. до н.э. Это период перехода Ирана и Средней Азии от родового строя к раннему классовому обществу. Уже было освоено железо, появились меч и топор. Развивалось и укреплялось оседлое скотоводство и пашенное земледелие. Общество в тот период представляло собой три социальные группы: скотоводы-земледельцы во главе со старейшинами, воины во главе с вождем и жрецы, руководимые главным жрецом. Росло имущественное неравенство, начинается переход от военной демократии к аристократической олигархии, то есть возникла ранняя государственность. Именно в это время появляются пророки, которые в своих проповедях отражают реальное столкновение интересов разных слоев населения. В гатах есть поучения о пользе оседлого скотоводства, о необходимости справедливого порядка и управления, подчеркивается недопустимость кровавых жертвоприношений, приводящих к истреблению скота, главного богатства человека той поры. Одно временно порицается жизнь кочевников, занимающихся грабежами и угоном скота.
В Ясне содержится учение о трех жизненных эпохах (Ясна. XLV), которое находит параллели в верованиях других народов. Первая эпоха – это период когда добро царило в обоих мирах – в телесном и духовном. Но правитель Йима Вивахвант, чтобы «ублаготворить людей», дал им поесть говяжьего мяса (XXXII. 8), и тем самым совершил преступление. Началась вторая эпоха, которая охарактеризовалась ожесточенной борьбой между духами добра и зла. Последняя эпоха – это «вторая», грядущая жизнь, которая настанет после победы добра над злом.
Совершенно очевидно прослеживается близость текстов этого древнеиранского эпоса с верованиями арийцев, которые были ассимилированы населением Западного Ирана и Месопотамии. Ученые обнаружили много общего в текстах индийских Вед и Авесте. Например, в Гатах и Ведах скот – важнейший источник питания. Большое место он занимает и в религиозных представлениях персов и индусов. Есть определенные совпадения в тексте религиозных гимнов Ригведы – первого известного памятника индийской литературы относящегося к 10 в. до н. э., и гимнов, содержащихся в Яшт. Знаменитый напиток хаома, который используют последователи зороастризма, у индийцев называется сома. Более того, и в том и другом случае, речь идет о божествах Хаоме и Соме, призванных служить людям.
Ахурамазда (употребимо также написание Ахура-Мазда) изображается властным воинственным, но справедливым, то есть таким, каким должен быть идеальный правитель. Заратуштра называет его «извечным творцом, отцом Воху Маны (Духа скота) и создателем Арты (Духа огня), господином в деяниях жизни» (XXXI. 8).
Сам Заратуштра, согласно текстам Гат, воплощает в себе моральную триаду: мысль – слово – дело. Он проявляет себя в двух функциях: будучи пророком и служителем Ахурымазды, выступает в роли выразителя Слова; будучи жрецом, приверженцем Духа огня – Арты, он является исполнителем Дела, Наилучшего Распорядка.
Яшты – это гимны различной длины и поэтических достоинств. Они посвящены отдельным божествам, часть которых имеет древнейшее происхождение. Ученые считают, что в основе Яшт лежат более древние «языческие» истории. В Яштах также содержится изложение основ зороастризма, упоминаются семь божеств и их творения, предсказывается будущее спасение и окончательная победа над силами зла.
Главным в проповедях Заратуштры было учение о зависимости миропорядка и торжества справедливости, о мировой борьбе добра и зла и ее зависимости от свободного выбора человека, его активного участия в этой борьбе на стороне добра. Утверждая зороастрийскую мораль – этическую триаду благих мыслей, благих слов, благих дел, Заратуштра пропагандировал также «праведную» хозяйственную деятельность, которую он противопоставлял «неправедному» кочевническому образу жизни. В одной из гат говорится, что Заратуштра был послан на землю, чтобы научить людей ухаживать за скотом.
В Авесте звучит также обещание посмертного блаженства последователям Ахурамазды и кара расплавленным металлом пособникам зла. Более того, свершится страшный суд, вершить который будет Ахурамазда в конце мира, который, согласно Малой Авесте, должен произойти через три тысячи лет. Однако праведники будут спасены благодаря заступничеству нового пророка, который явится новым воплощением Заратуштры.
Авеста дает много информации о своем создателе. Очевидно, что часть молитв и религиозных текстов была инспирирована ситуациями жизненного пути Заратуштры. Часть текста дает биографические данные, в частности, объясняет, каким образом Заратуштра взял на себя пророческую миссию. После того, как Заратуштра достиг 30 лет, он получил откровение. Это событие упоминается в одной из гат (Ясна 43). Во время церемонии по случаю весеннего празднества он вошел в реку, чтобы взять воды из середины потока. Вода была необходима для изготовления ритуального напитка хаома. Вернувшись на берег (будучи в состоянии ритуальной чистоты), он увидел сияющее существо Воху-Мана (Благой помысел), который отвел его к Ахурамазде и еще пяти излучающим свет фигурам, от которых он получил первое откровение. С тех пор Заратуштра стал поклоняться Ахурамазде как владыке аша (порядка, праведности и справедливости). «Для этого я стал принадлежать тебе с самого начала» (Ясна, 44,11), и далее: «Пока у меня есть силы и возможности, я буду учить людей стремится к истине – аша» (Ясна, 28,4).
Первоначально Заратуштра выступал с проповедью в восточном Иране или Средней Азии, но подвергся преследованиям со стороны местного правителя и был вынужден покинуть родину. В гатах этому событию посвящена молитва-сетование «Куда бежать?». Но затем он получает покровительство царя (кави) Виштаспа. Но в конце концов он был убит одним из своих врагов, который преследовал его всю жизнь. В гатах Заратуштра выступает как борющийся и страдающий человек, стремящийся провести реформу общественной жизни.
Уже в Малой Авесте образ Заратуштры подвергнут мифологической переработке. В ряде мест он выступает как «культурный герой» (Яшт,13, 88–89) с атрибутикой древнеиранского фольклора, наделенный сверхъестественной силой.
Учение Заратуштры с его этическими и нравственными принципами нашло поддержку у многих слоев населения. В условиях перехода от общинного-патриархального к классовому рабовладельческому обществу проповеди Заратуштры призывали его последователей к объединению, к созданию сильной политической власти, к умножению богатства и материальных благ.
Часть Авесты, носящая имя «Видевдат», по своему языку занимает промежуточное положение между Гатами и Младшей Авестой, ее создание приписывается мидийским магам. Самые поздние части Авесты написаны в эпоху Сасанидов (3 в. н.э.). Такая неоднородность текста свидетельствует о том, что первоначально текст Авесты сохранялся в устной передаче. Язык основного текста Авесты отличен от языка более поздних «толкований», написанных на пехлеви (среднеперсидский). Гаты написаны на еще более древнем языке, что еще раз подтверждает авторство Заратуштры. При записи жрецы использовали специально созданный для этих целей авестийский алфавит (на основе пехлевийского языка, существовавшего в то время) с большим количеством букв.
История сложения текстов Авесты остается во многом неясной, можно лишь предполагать, что в селевкидское и раннепарфянское время еще не существовало письменного канона Авесты. В зороастрийских общинах сохранялись (и редактировались) лишь отдельные Яшты. Их анализ позволяет обнаружить некий синкретизм, присущий тому времени. Исследование текстов привод к выводу о том, что на протяжении тысячелетий теоретические взгляды и моральные воззрения, излагавшиеся в Авесте, изменялись. Содержание более поздних частей вносило в первоначальное учение много изменений.
Первая кодификация Авесты была произведена при Аршакидах (1–3 вв.), которые таким образом стремились укрепить свою политическую власть с помощью религии. Вторая кодификация и первый перевод (пехлевийский) были осуществлены при Сасанидах в 3–7 вв., также по политическим соображениям. При Сасанидах от Авесты оставалось уже 348 глав, сведенных в 21 книгу. Есть сведения, что во времена македонских походов, а затем с приходом арабов и ислама в Иран, рукописи Авесты сжигались. До нашего времени дошли тексты, относящиеся к 13–14 вв. Самая ранняя рукопись Авесты (из известных исследователям) датируется 1288. До настоящего времени сохранилась целиком одна книга (Вендидат) и фрагменты остальных частей, то есть менее одной четверти последней, сасанидской редакции.
В середине 18 в. французский ученый Анкетиль Дюперрон (1731–1805) отправился в Индию, где в 1755–1761 записал и перевел продиктованный ему одним из зороастрийских жрецов (вопреки воле общины) текст Авесты. Он сумел также получить некоторые рукописи, которые он, по возвращению в Европу, опубликовал на французском языке, сопроводив их своим собственным комментарием.
Дюперрон, типичный ученый эпохи Просвещения, изучая Авесту, а также другие религиозные тексты Востока (он также перевел с фарси Упанишады), защищал идею равноценности человеческого опыта. По его мнению, подобные священные тексты принадлежат к общей культурной сокровищнице человечества, из которой можно черпать истоки мудрости для всех.
Второе издание Авесты уже на немецком языке было сделано в 1776 году в Риге.
Авеста оказала большое влияние на философскую мысль Востока и Запада. Г.Гегель (1770–1831) подчеркивал, что основой зороастрийской религиозной системы является признание борьбы двух противоположностей – Добра и Зла. Одно из самых знаменитых произведений И.Гёте (1749–1832) Западно-Восточный диван содержит стихотворение Завет древнеперсидской веры. В нем поэт дает свое понимание Авесты как веры в торжество света над тьмой. Некоторыми идеями и образами гимнов Заратуштры был вдохновлен и основоположник теории психофизического параллелизма Теодор Фехнер (1801–1887). Однако Ф.Ницше в известной книге Так говорил Заратустра приписал пророку идею жесткой власти «сверхчеловека» над людской массой.
Ольга Бибикова
Луконин В.Г. Культура Сасанидского Ирана. М., «Наука», 1969
Дорошенко Е.А. Зороастрийцы в Иране (Историко-этнографический очерк). М., «Наука», 1982
Брагинский И.С. Иранское литературное наследие. М., «Наука», 1984
Лелеков Л.А. Авеста в современной науке. М., Государственный научно-исследовательский институт реставрации, 1992
Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. Санкт-Петербург. «Петербургское востоковедение», 1994
Авеста в русских переводах (1861–1996). Санкт-Петербург, журнал «Нева», «Летний сад», 1998
Фрай Р. Наследие Ирана. М., «Восточная литература», 2002
Ответь на вопросы викторины «Новый Год и Рождество»