ПРОВАНСАЛЬСКИЙ ЯЗЫК
ПРОВАНСАЛЬСКИЙ ЯЗЫК, один из романских языков; в лингвистической литературе называется более общим термином «окситанский» (от утвердительной частицы «да» oc < лат. hoc), поскольку термин «провансальский» употребляется также в отношении одного из окситанских диалектов южного Прованса. На окситанских диалектах говорят около 10 млн. человек на Юге Франции от Альп до Бискайского залива, а также в Альпийской Италии; на некоторых из них существует литература местного значения. В середине 19 в. были предприняты попытки создания провансальского наддиалектного литературного языка (движение фелибров, во главе которого стоял провансальский поэт и деятель культуры Ф.Мистраль). Однако уже начиная с 1539 (когда был принят эдикт об обязательном использовании французского языка в официальных документах) процесс вытеснения провансальского из культурных сфер общения стал необратимым, несмотря на культ родного языка, сохраняющийся у жителей Прованса как память о былой славе поэзии трубадуров.
В средневековом Провансе, разделенном на относительно независимые от французской короны княжества, благодаря поэтическому творчеству трубадуров в 12 в. возник первый в Европе наддиалектный литературный язык. Язык трубадуров назывался proensal, lemosí, lenga d'oc – что отражало его полидиалектное происхождение. Оно выражалось, в частности, в присутствии в этом литературном языке пришедших из разных диалектов многочисленных фонетических вариантов одного слова, которые функционировали в нем как свободные варианты, например лат. nocte(m) > пров. noit, noch, nueit, nueich. Поэзия трубадуров и созданный ими язык служили образцом для поэтических школ Испании и Италии. В 13 в. многие поэты Италии писали на провансальском, в средневековой Каталонии это был единственный язык поэзии. На провансальском были созданы в 13 в. первые романские грамматики. Романская филология как наука также началась с описания языка трубадуров, когда в 1816 французский филолог Ф.Ренуар описал фонетический и грамматический строй старопровансальского в сравнении с другими романскими языками.
Отличительными чертами провансальского являются: 1) сохранение конечного -a; 2) сохранение латинского дифтонга au; 3) сохранение звука k перед a (в отличие от французского), напр. лат. causa > пров. causa, франц. chose; 4) сохранение вторичных звонких (из латинских глухих) интервокальных – как в испанском и в отличие от французского, напр., лат. vita > пров., исп. vida, франц. vie; 5) переход группы согласных -tr- в -ir-, напр. лат. patre(m) > пров. paire.
Бурсье Э. Основы романского языкознания. М., 1952
Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М., 1954
Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. М., 1984
Ответь на вопросы викторины «Знаменитые речи»