ВЬЕТНАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ВЬЕТНАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Древний фольклор Вьетнама представлен циклом мифологических преданий о Государе Драконе Лака (Лак Лонг Куэне), о рождении первых людей из яиц, богатырской сказкой о Фу Донге, преданиями о строительстве Крепости-улитки (Колоа), о воительницах сестрах Чынг. Сохранился цикл мифоэпических сказаний мыонгов, народа, близкородственного по языку и культуре вьетам (собственно вьетнамцам), Рождение Земли и рождение Воды, исполнявшийся в течение ряда ночей шаманами мо при похоронном ритуале. Мыонгский фольклор богат крупными поэтическими формами – народными поэмами Песнь о цветущем саде, Ут Лот и Хо Льеу и др.
В Рождении Земли и рождении Воды описывается мифологический процесс первотворения: от первоначального хаоса к упорядоченному космосу, осуществленный богом Тху Тха и богиней Тху Тхиен, которые повелели: «да будет земля, да будет небо»; от рождения богов, а также первопредков людей, вышедших из огромного яйца, до формирования общественных установлений и появления государства. Главный пафос эпической части цикла заключается в обустройстве социальной жизни, обретении благ культуры. Причем герои – Кун Кэн и и его сын Кун Кхыонг выступают в качестве инициаторов действия, повелителями, приказывающими добыть огонь, разыскать фантастическое бронзовое дерево тю и т.п. Особенно ярко эпическое начало проявляется в сказаниях о походе за деревом тю, о строительстве дворца из дерева тю, о борьбе с чудовищами.
При исполнении сказаний из цикла Рождение Земли и рождение Воды шаман облачался в ритуальный халат и двурогую шапку и звоном бронзового колокольчика отмечал этапы повествования. Известны два основных варианта мифо-эпического цикла Рождение Земли и рождение Воды: вариант мыонгов Тханьхоа и вариант мыонгов Хоабиня, которые записаны и изданы в 70-е годы 20 в.
К эпическим сказаниям относится также творчество небольшой народности эдэ, говорящей на языке индонезийской группы и живущей на плоскогорье Тэйнгуен в южной части центрального Вьетнама.
Эпические сказания народности эдэ создавались в эпоху разложения первобытно-общинного строя, что наложило на них своеобразный отпечаток архаичности. Экзотика тропической природы, среди которой живут эти народности, входит в сказания как нечто обычное, не теряя при этом своего очарования. Знатоками эпоса народности эдэ являются сказители, которые иногда вводят в свое повествование элементы театрализации. Обычно все селение собирается послушать сказителя вечерами после сбора урожая.
К эпическим сказаниям эдэ относятся Сказание о Дам Шане, несущее отпечаток матриархата, Сказание о Дам Зи, отражающее период перехода к классовому обществу, Сказание о Синг Ня, связанное с эпохой, когда война стала обычным средством обогащения и решения споров, история любви и смерти Сказание об И Тхоа.
Ранние памятники вьетнамской литературы датируются 10–12 вв. В 13–14 вв. получила развитие придворная поэзия. Патриотические настроения выражены в стихах и ритмической прозе о борьбе с монгольским нашествием в 13 в.: Воззвание к военачальникам (1285) Чан Хынг Дао (1232–1300). В 14 в. зарождается средневековая новелла, которая формировалась на основе традиций повествовательного фольклора и исторических хроник: Собрание чудес и таинств земли Вьет (1329) Ли Тэ Сюйена.
В 15 в. развивается поэзия на разговорном языке, основоположником которой был Нгуен Чай (1380–1442). Поэт, мыслитель, государственный деятель, полководец, человек трагической судьбы. Он был соратником Ле Лоя, основоположника династии Ле в борьбе за изгнание китайских феодалов из страны. Был казнен по ложному обвинению в цареубийстве. Нгуен Чай возглавлял те реформы, которые осуществились во второй половине 15 в. при короле Ле Тхань Тоне, правление которого вошло в историю как «золотой век» Вьетнама.
Нгуен Чай известен в первую очередь своим Сборником стихов на родном языке – самым древним литературным памятником из дошедших до нас на вьетнамском языке. Стихи Нгуен Чая – размеренно неторопливые размышления о справедливом правлении, верности нравственному долгу, о моральных принципах и призрачности богатства и славы, опирающиеся на конфуцианские основы.
Его перу принадлежит также Великое воззвание на замирение китайцев, которое было обнародовано от имени короля Ле Лоя. В нем впервые предстает образ народа, страдающего от иноземного гнета.
Важную роль в этом процессе возникновения поэзии на разговорном языке сыграл поэт Ле Тхань Тонг (1442–1497) и литературное объединение «Собрание двадцати восьми звезд». В 16–17 вв. получили распространение ритмическая проза, философская поэзия (Нгуен Бинь Кхием, 1492–1586; Фунг Кхак Кхоан, 1528–1613).
Нгуен Бинь Кхием – поэт и виднейший мыслитель вьетнамского средневековья, происходил из знатной семьи. Он прожил долгую жизнь в век династических распрей и взаимного истребления феодалов, претендовавших на престол. Сам он, занимая высокую должность, выдвинул проект преобразований, который, в конечном итоге привел к его опале. Поэт был вынужден поселиться в деревне, в доме под названием «Приют белого облака» и до конца жизни здесь творил и по мере сил пытался способствовать примирению враждовавших феодалов, которые приезжали к нему за советами.
Нгуен Бинь Кхием писал как на вьетнамском, так и на китайском языках. Его поэзия полна раздумий, не отличается красочностью, но язык его ясен и искренен. Поэт широко использует прием аллегории, его творчество изобилует афоризмами и нередко содержит иронию.
В конце 17 – начале 18 в. анонимным поэтом создана историко-эпическая поэма Книга Небесного Юга. Ее автор опирался не только на официальную хронику, но и на фольклорные традиции, поскольку сам видел источники своего произведения в «летописании, а равно в устных сказаниях». В композиции поэмы соблюдены принципы, присущие хроникам: поэма представляет собой цепь следующих друг за другом рассказов о легендарных и исторических личностях и событиях, образующих в целом историю Вьетнама, начиная с деяний мифического первопредка Государя Дракона Лака и кончая падением династии Чан (1400). Характерно, что автор более тщательно и художественно разрабатывает темы народно-эпические (о богатыре Фу Донге, который на железном коне обращает в бегство рать иноземных завоевателей) и предания и легенды, получающие у него новое звучание (рассказ о гибели принцессы Ми Тяу и ее супруга из-за их приверженности конфуцианским представлениям о долге).
Зарождение в литературе 18 в. жанра лирической поэмы (нгэм) открыло возможности для глубокого раскрытия духовного мира человека.
Поэтесса Доан-Тхи Дьем (1705–1748) является одним из основоположников жанра лирической поэмы (нгэм) во вьетнамской литературе. Она относилась к числу образованнейших людей своего времени. После смерти отца она учительствовала и занималась врачеванием, что было редким явлением для вьетнамских женщин. Ее муж в 1743 был отправлен послом в Китай и там умер. Откликом на это событие послужила поэма Жена воина, ушедшего в дальний поход.
Описание душевных переживаний героя становится важнейшим средством для его характеристики. Центральная фигура этого жанра – страдающая женщина, воплощающая собой как бы всю боль эпохи. Нгэм представляет собой монолог, который произносит героиня, изливая свою душу; ее думы и чувства – отклик на событие, о котором она рассказывает. Таким образом, лирическое начало в этом жанре переплетается с эпическим.
Еще один заметный поэт этой эпохи, Нгуен За Тхиеу (1741–1798), происходил из знатной семьи, – он был внуком властителя Северного Вьетнама князя Чинь Кыонга и с детских лет воспитывался во дворце деда. В 1759 он поступил на военную службу и бóльшую часть жизни провел при княжеском дворе. Он был не только литератором, но и не менее талантливым архитектором, композитором и художником. Нгуен За Тхиеу прославился как строитель великолепных храмов и дворцов, создатель музыкальных произведений и картин. Самым ярким литературным произведением Нгуен За Тхиеу считается лирическая поэма Жалобы королевской наложницы, повествующая о судьбе женщины из гарема, – сначала счастливой и победительной, а потом брошенной, забытой и страдающей. Произведение сложно по стилю, изобилует труднодоступными литературными и историческими реминисценциями и китаизмами, однако ее несомненная ценность в гуманистическом пафосе.
Наступил расцвет повествовательной поэмы (чуен), отражавшей частную жизнь (Нгуен Хыу Хао, ум. 1713; Фам Тхай, 1777–1813).
Синтезом традиций этих жанров явилась поэма Нгуен Зу (1765–1820) Стенания истерзанной души (или Киеу) – выдающийся памятник вьетнамской классической поэзии 18, начала 19 вв. Молодость поэта пришлась на время величайшей в истории Вьетнама крестьянской войны тэйшонов. Его собственное отношение к восставшим было сложным: он отказался от сотрудничества с тэйшонами, однако есть доказательства положительной оценки им некоторых сторон деятельности тэйшонов. После подавления этого движения он возглавил в 1802 управление уездом Фузунг и впоследствии занимал ряд высоких должностей. В 1813–1814 Нгуен Зу возглавлял посольство в Пекине. Нгуен Зу создал в своей поэме Стенания истерзанной души синтез литературных форм, ранее существовавших обособленно. В поэме рассказывается история любви обитательницы «Зеленого терема» («веселого дома») Киеу и бунтаря, вождя повстанцев Ты Хай, наиболее гонимых и презираемых по официальным понятиям феодальной морали людей, на стороне которых все симпатии автора. Душевные муки героини и есть та призма, сквозь которую поэт видит мир в его красоте и безобразии. Широта охвата жизни, свойственная этому произведению, дает возможность литературоведам называть его энциклопедией восточного феодализма. Обратившись к народному творчеству Нгуен Зу способствовал формированию вьетнамского языка и довел до совершенства вьетнамский стих.
Двуплановые стихи поэтессы Хо Суан Хыонг (конец 18 – начало 19 в.) утверждали ценность чувственной жизни человека. Она писала восьмистишия и четверостишия по правилам классической просодии, но по духу, кругу выбираемых тем, образности творчество Хо Суан Хыонг ближе к фольклору.
В прозе появляются жанры романа-эпопеи (Император Ле – объединитель страны), очерки (Ле Куи Дон, Фам Динь Хо), описания путешествий, в том числе в Европу (Книга записей разных дел, 1822, Фелипе Биня, 1759–1832?).
Со второй половины 19 в. вьетнамская литература развивалась в условиях сопротивления французской экспансии. Появилось направление, основоположником которого был поэт Нгуен Динь Тьеу (1822–1888), связанное с национально-освободительным движением. Еще в молодости поэт потерял зрение и всю жизнь учительствовал и лечил людей. «Школа наставника Тьеу» имела громкую славу. Он прославился как автор поэмы Люк Ван Тьен и патриотических произведений, с которыми выступал в период вооруженной борьбы против французских колонизаторов.
По мере становления колониального общества усиливается сатирическая тенденция.
В первой четверти 20 в. под влиянием европейской литературы формируются современные прозаические жанры: новелла, роман, драма. В 1930-х годах возникает движение «Новая поэзия». В литературе появляются романтическое (Нят Линь, 1906–1963; Кхай Хынг, 1896–1947; Тхать Лам, 1910–1942) и реалистическое (Нго Тат То, 1894–1954; Нгуен Конг Хоан, 1903–1977; Ву Чонг Фунг, 1912–1939; Нам Као, 1915–1951) направления.
Нгуен Конг Хоан родился в бедной семье скромного учителя и мальчика с четырех лет отдали на воспитание в семью его дяди. Впоследствии Нгуен Конг Хоан закончил лицей и педагогическое училище в Ханое и работал педагогом в школе. В 1923 он на собственные средства издал сборник рассказов Судьба розовощекой красавицы, но успех приходит к нему позже, в начале 30-х годов, как к автору сатирических рассказов. В 30-е годы он начинает писать романы: Яшмовый лист с золотой ветки (1935), Последний шаг (1938), Неподкупность (1942), наполненных социальным звучанием. В судьбе поэта переплетались разнообразные события: тюремное заключение за антивоенные произведения, руководство комитетом по печати, преподавание в общеобразовательной школе для военных. В 1954 он участвует в создании Союза писателей Вьетнама и занимает в нем ключевые посты. Его творчество отражает богатый жизненный опыт писателя. Сборники его рассказов и романы 1950–1960 годов показывают обреченность ушедшего в прошлое колониального Вьетнама.
В последние десятилетия 20 в. структура вьетнамской литературы постепенно сближается со структурой литературы стран Европы и Америки. Среди современных авторов выделяются прозаики Нгуен Хонг (1918–1982), То Хоай (1920–2014), Ле Лыу (р. 1942), Нгуен Мань Туан (р. 1945), поэты Суан Зьеу (1916–1985), Те Лан Виен (1919–1989), Те Хань (1920–2009), поэт и драматург Нгуен Динь Тхи (1924–2003).
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка.
СПб, Азбука, М., Терра, 1997
Ответь на вопросы викторины «Псевдонимы...»