УМЕНЬШИТЕЛЬНОСТЬ
УМЕНЬШИТЕЛЬНОСТЬ (диминутивность), особое языковое значение, связанное прежде всего с указанием на уменьшение размера объекта. Как правило, выражается морфологически – путем прибавления определенного аффикса к именной основе. В качестве морфологического средства чаще используется специальный уменьшительный суффикс: заяц – зайч=ик; итал. il gatto 'кот' – il gatt=in=o 'котик', новогреч. stavros 'крест' – stavr=ak=i 'крестик', добрый – добр=еньк=ий. Иногда уменьшительный суффикс присоединяется и к глагольной основе, и тогда он указывает на изменение действия, ср. русск. пойдем спат=еньк=и. В африканских языках диминутивы образуются в основном при помощи приставок: m=buzi 'коза обычных размеров' – ki=buzi 'козочка', m=tu 'человек обычных размеров' – ki=tu 'ребенок' (суахили).
В языках мира уменьшительность не является грамматической категорией. Это значит, что образовать уменьшительное слово возможно далеко не во всех случаях, хотя все существующие производные образуются достаточно регулярным способом. С другой стороны, диминутивный аффикс не имеет постоянного значения: оно видоизменяется в зависимости от семантики основы.
Образованию диминутива может помешать морфонологическое устройство основы, которая по некоторым причинам (чередование, затрудненная акцентуация и др.) не может присоединить уменьшительный аффикс, ср.: автобус – ?автобусик, *автобусок; дворец – *дворчик, *дворечик. С другой стороны, существуют запреты, связанные с семантической несовместимостью основы исходного слова и диминутивного суффикса, ср. небоскреб – ?небоскребик, ураган – ?ураганчик, микроб – ?микробик. В этих примерах исходное слово обозначает объекты, которых просто не существует в природе в уменьшенном размере, поэтому языку нет нужды изобретать для них название.
Дело в том, что образование диминутивов возможно только от слов, называющих объекты, чей размер в общем сравним с человеком – или, по крайней мере, может быть им оценен (лампа – лампочка, дом – домик, завод – заводик, клоп – клопик). Кроме того, необходимо, чтобы это изменение размера было значимо, т.е. получившийся новый предмет с измененными параметрами должен получить особую функциональную нагрузку – только в этом случае языку потребуется ввести для него специальное название. Рассмотрим, например, существительное рояль. Известно, что предмет, обозначенный этим словом, имеет две разновидности: концертный рояль (большой) и кабинетный рояль (поменьше). Но от размера этого музыкального инструмента никоим образом не зависит способ его использования, поэтому в языке и не закрепилось уменьшительное производное ?рояльчик (хотя морфонологических запретов на образование такого слова нет).
Однако, не исключено, что такое слово можно встретить в речи пианиста, и в его устах оно будет выражать особое отношение к своему любимому инструменту. Дело в том, что диминутивы часто имеют оценочное значение. Это может быть связано с тем, что некоторые объекты окружающего нас мира в принципе не имеют размера (например, вещества), значит, присоединение диминутивного суффикса к основе соответствующего слова не может обозначать уменьшение объекта. В таких случаях как маслице, снежок, водичка суффикс придает значению слова экспрессивную и оценочную окраску. Дополнительные экспрессивно-оценочные компоненты присутствуют и в уменьшительных, образованных от предметных имен, ср.: домик 'хороший, маленький', полянка 'небольшая, хорошая, симпатичная'.
Видно, что уменьшительный суффикс в основном выражает положительную оценку и приблизительно соответствует смыслу 'хороший, приятный, славный'. Однако замечены случаи, когда уменьшение размеров связано с ухудшением качества предмета: яз. курия aga=nto 'маленькая плохонькая вещь'. Существуют похожие примеры и в русском языке: брюнетик, интеллигентик, идейка, теорийка (речь, конечно, не идет об уменьшении размеров, однако, используется уменьшительный суффикс). В русской лингвистической традиции все диминутивные производные обобщенно называют уменьшительно-ласкательными, хотя во многих случаях отсутствует не только компонент ласкательности, но и компонент уменьшительности, ср.: тетрадка, иголка, книжка и др.
Значение деминутивных суффиксов существенным образом модифицируется в контексте прилагательных, в которых уменьшительные суффиксы (в основном -еньк, реже -оньк) никогда не обозначают уменьшение признака как такового (так, синенький не значит 'немного синий', умненький не равно по значению 'слегка умный'), но придают им разнообразные экспрессивно-эмоциональные оттенки: родной – родненький, милый – миленький, чудный – чудненький, дешевый – дешевенький, плохой – плохонький и др. В широком спектре человеческих чувств – восторг, очарование, интерес, жалость, высокомерие, – проявляемых по отношению к предмету или лицу, наделенному данным признаком, и выражаемых прилагательным с уменьшительным суффиксом, не удается выделить единого смыслового компонента, который можно было бы однозначно приписать суффиксу.
Все оценочные прилагательные можно расположить на шкале с положительным и отрицательным полюсами: на положительном полюсе окажутся качества типа хороший, красивый, сладкий, добрый, умный, богатый и др. К отрицательному полюсу будут примыкать, например, качества плохой, пьяный, голый, худой, пошлый, подлый. Если теперь сравнить уменьшительные производные этих прилагательных, мы заметим, что положительные качества как бы снижают свою оценку и приобретают смысловой оттенок презрения, зависти, выражаемый по отношению к собеседнику, ср.: Какие мы сегодня добренькие!; Умненький, благоразумненький, богатенький Буратино. С другой стороны, отрицательные качества становятся чуточку лучше, в их семантике проявляется компонент жалости, сочувствия, ср.: плохонький, пьяненький, голенький, худенький. Однако существуют «абсолютно» отрицательные качества, для которых даже частичное улучшение не представляется возможным, ср. прилагательные типа пошленький, подленький, гаденький. Употребление диминутивного суффикса с подобными прилагательными означает неудавшуюся попытку объекта выглядеть лучше в глазах собеседника и скрыть часть своих отрицательных качеств, т.е. быть «слегка» подлым или «чуть-чуть» пошлым. И это еще больше снижает оценку данного качества.
Наличие оценочного компонента (как положительного, так и отрицательного) в значении суффикса связано с тем, что говорящий, выражая свое отношение к предмету или лицу, как бы приближает его к себе, делает своим, близким. Не случайно диминутивы хорошо сочетаются с притяжательными местоимениями: «Не ходи в наш садик!» или «Побежали на речку!» (= 'на нашу, расположенную неподалеку'), ср. также Поешь моего супчику ('хорошего, домашнего').
Помимо чисто оценочного смыслового компонента, существуют три собственно диминутивных значения, которые предполагают уменьшение нормальных размеров объекта.
«Уменьшенные экземпляры».
В некоторых случаях объекты действительно могут изменять все свои линейные параметры одновременно. В таких случаях возникают уменьшенные экземпляры Х, (где Х – исходный объект), т.е. предметы с теми же свойствами и функциями, практически точная копия в миниатюре. Это значение возникает только у слов, обозначающих объекты с жесткой конфигурацией и постоянными размерами. Так например, в деревне по сравнению с деревенькой будет больше домов и жителей; в яму обычно сажают деревья и кусты (ср. также помойная яма), а ямку выкапывают для посадки семян и цветов. В эту же группу попадают диминутивы, образованные от названий живых существ и обозначающие особей малого размера: заяц – зайчик, попугай – попугайчик, комар – комарик.
Некоторые объекты в силу своего устройства не могут изменить величину всех параметров одновременно. Например, поясок, проводок, полоска, ленточка, веревочка обозначают предметы либо более узкие по сравнению с исходными (т.е. меньшей ширины), либо меньшей длины.
Диминутив может обозначать также объекты с уменьшенным параметром толщины, ср. папка – папочка (пластмассовая, тонкая); толщины и высоты: стакан (стеклянный, бывает граненым) – стаканчик (пластиковый или бумажный – одноразовые стаканчики, вафельный – мороженое в стаканчике); толщины и длины: халат (как правило махровый и длинный) – халатик (летний и короткий).
Особый класс составляют случаи, когда объект, обозначенный диминутивом, уменьшает не линейные размеры, а количественную характеристику. Так ведут себя названия некоторых газов (дымок, парок) и атмосферных процессов (ветерок, дождик, сквознячок). Может показаться, что они относятся к классу безразмерных объектов, и, следовательно, не должны иметь диминутивных производных. Но оказывается, что, например, слова дым и пар могут обозначать не только аморфное вещество, но и объект определенной формы, состоящий из данного вещества – струю дыма или пара. И именно в этом втором значении данные лексемы выступают как исходные для образования соответствующих диминутивов: дымок и парок поэтому обозначают 'тонкую струйку дыма или небольшой клуб пара', а значит, и уменьшенное количества вещества.
В случае, когда диминутивы образованы от названий атмосферных осадков типа дождик, снежок, ветерок и др. идея количества связана не с формой, а с интенсивностью соответствующего процесса, поэтому уменьшение количества означает уменьшение интенсивности, ср.: ветерок = 'ветер, дующий с небольшой интенсивностью и, следовательно, перемещающий небольшой объем (массу) воздуха'.
Таким образом, уменьшенные экземпляры по сравнению с эталонными объектами изменяют параметры, существенные для своего строения и функционирования, – линейные размеры, количественную характеристику, интенсивность.
«Уменьшенный X особого типа».
Кроме уменьшенных экземпляров диминутивные суффиксы могут обозначать уменьшение объекта особого типа, ср.: ручки, носик, волосики, ушко, сапожки, костюмчик, сумочка, шляпка. Во всех этих случаях диминутивные производные обозначают не просто меньший по размеру объект, но получают дополнительное значение 'Х, принадлежащий (свойственный) ребенку или женщине'. Полученные объекты действительно меньше исходных, так что диминутивный суффикс в их названиях отчасти оправдан, но помимо простого уменьшения происходит и качественное изменение предмета.
Другой пример достаточно систематического сдвига значения диминутива представляют имена животных: крокодильчик, бегемотик, которые обозначают не просто животное маленьких размеров, а детенышей. Существует еще одно значение диминутивных производных 'молодой'. Оно характерно как для имен животных (барашек, бычок, козлик), так и для названий деревьев (березка, дубок, елочка, липка, сосенка, яблонька), а также растений и их частей (деревце, кустик, травка, листик).
Таким образом, идея уменьшительности часто оказывается связанной с общей идеей 'детскости' и 'молодости'. Этот семантический компонент связан с происхождением уменьшительного суффикса. Во многих языках Африки показатель диминутива означает 'ребенок' или этимологически восходит к слову с таким значением: в частности, в южных банту существует аффикс -ana, образованный от существительного mwana – 'ребенок'; в языке эве показатель диминутива просто совпадает со словом 'ребенок', ср.: -vi – 'ребенок', xo – 'дом', xo=vi – 'домик'.
Семантика диминутива определяет чрезвычайно широкое его употребление в детской речи, а также в речи, обращенной к детям (ср. производные от имен собственных: Катенька, Игорек, Jimmy, Tommy, а также Mammy, Daddy). Это связано еще и с тем, что уменьшительные имена морфологически однотипны, а значит, проще усваиваются и становятся базой для дальнейшего продуктивного словообразования. Кроме того, детской речи свойственно и обратное словообразование. В непроизводных словах типа чашка, одуванчик выделяется уменьшительный суффикс, который затем отбрасывается – производные чаха, одуван обозначают объекты большего размера.
С другой стороны, использование уменьшительных слов характерно и для официально-делового стиля общения. Употребление диминутивов в речи начальника и подчиненного помогает ярче и точнее передать различия в их социальном статусе: подчиненный выражает свою незначительность и подобострастие перед начальством: Не найдется ли у вас местечка? Подождите минуточку; начальник в свою очередь снисходит до просьб подчиненного (обращаясь к нему, как к ребенку): Что у нас за проблемка?
«Имитация исходного объекта».
Наконец, отметим еще один интересный сдвиг значения в диминутивах. Рассмотрим русское производное слоник. Очевидно, что оно не обозначает ни 'слона маленького размера', ни 'молодого слона' или 'детеныша слона' – в таких случаях употребляется специальная лексема слоненок. Оказывается, слоник используется для обозначения 'игрушки, имитирующей слона' (прежде всего по форме), ср. в том же значении: зайчик, лисичка, собачка, мишка. Ср. также пары нос – носик (у чайника), голова – головка (винта, спички, лука), вилы – вилка, блюдо – блюдце, лопата – лопатка (для торта), крюк – крючок (рыболовный, вязальный), чаша – чашка – чашечка (коленная, у цветка), подушка – подушечки (пальцев), сердце – сердечко, шляпа – шляпка (гвоздя или гриба).
Многие предметы, обозначенные диминутивами, не имеют формального сходства с исходными объектами, но зато имитируют их функционально: крыша – крышка, пила – пилка (для ногтей), нога – ножка (стула), щипцы – щипчики (для сахара или косметические), труба (дымохода) – трубка (курительная). Заметим, что идея уменьшенности исходного объекта полностью сохранена во всех этих именах, но диминутив обозначает здесь совсем другой объект, нежели исходный.
Рассмотрим пару стол – столик. Столик – это стол меньших размеров, сохраняющий его основные признаки объекта (крышку, ножки, форму вообще), но при этом он выполняет совершенно другие функции, ср.: туалетный столик, столик в кафе vs. письменный, обеденный стол. Аналогично в паре шкаф – шкафчик тоже изменяется не только размер, но и функция, и в целом тип объекта: шкафчик обычно висит на стене. Ср. также пары зеркало (В гостиной было небольшое трехстворчатое зеркало / *зеркальце) – зеркальце (маленькое, дамское); дверь (входная, метро, автобуса) – дверца (шкафа), ср.: Будьте осторожны при выходе из последней двери / *дверцы последнего вагона;
Таким образом, если говорить о значении диминутива в целом, уменьшительные производные обозначают объекты меньшего размера. (Интересен, однако, пример отношения между лексемами дырка и дыра, сковородка и сковорода, иголка и игла, где размерная норма закрепилась за диминутивом, а исходное слово без уменьшительного суффикса обозначает объект с увеличенными параметрами). При этом в каждом конкретном примере диминутивный суффикс получает дополнительное значение: 'молодой Х', 'детеныш Х-а', 'Х, свойственный женщине', 'Х, свойственный ребенку'.
Поливанова А.К. Образование уменьшительных существительных мужского рода. – Русский язык в национальной школе, 1967, № 4
Янко-Триницкая Н.А. Членимость слов типа ручка, ножка. – В кн.: Развитие современного русского языка 1972, М., 1975
Земская Е.А. Имя. – В кн.: Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981
Рахилина Е.В. Семантика размера. – Семиотика и информатика, вып. 34, 1994
Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избранные труды, т. 2. М., 1995
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996
Протасова Е.Ю. Роль диминутивов в детском дискурсе. – В кн.: Цейтлин С.Н. (ред.) Проблемы детской речи. СПб, 1999
Спиридонова Н.Ф. Русские диминутивы: проблемы образования и значения. – Известия АН, СЛЯ, т. 58, 1999, № 2
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»