ГЕРУНДИЙ
ГЕРУНДИЙ, термин традиционной латинской грамматики, обозначающий специфическое для латинского языка образование: отглагольное имя действия, по своим свойствам промежуточное между именем и глаголом. Показателем герундия в латинском языке является суффикс -nd-; формы именительного падежа герундий не имеет (традиционные латинские грамматики обычно пишут, что именительным падежом герундия «по смыслу» является инфинитив глагола). В других падежах герундий может употребляться как обычное существительное (склоняясь по образцу слов среднего рода традиционного II склонения), без предлога или с предлогом, например modus vive-nd-i 'образ жизни [генитив]', ad lege-nd-um 'для чтения [аккузатив]', hominis mens disce-nd-o alitur (Cicero) 'разум человека питается учением [аблатив]' и т.п.
Наиболее примечательным свойством латинского герундия является то, что он, имея морфологические свойства имени (т.е. изменяясь по падежам, хотя и не во всех падежных формах), сохраняет и синтаксические свойства исходного глагола (т.е. исходное глагольное управление дополнениями и обстоятельствами). Так, в предложении Themistocles maritimos praedones consectando mare tutum redditit (Nepos) 'Фемистокл, преследуя морских разбойников, сделал море безопасным', герундий consectando от глагола consectari 'преследовать' стоит в падежной форме аблатива (соответствующей функции обстоятельства образа действия), но при этом управляет винительным падежом именной группы maritimos praedones 'морских разбойников' (винительным падежом объекта в латинском языке управляют глаголы, а «настоящие» отглагольные имена управляют генитивом зависимого объектного имени). Герундий также может, подобно глаголу, иметь при себе наречия в качестве определений.
За пределами латинской грамматики термин «герундий» практически не применяется; можно отметить его использование в английской грамматической традиции, где термин «gerund» обозначает отглагольные имена с суффиксальным показателем -ing (типа reading 'чтение', arriving 'прибытие' и т.п.). Использование термина «герундий» в данном случае является вполне мотивированным, поскольку английские имена на -ing также сохраняют элементы глагольного управления исходными дополнениями и обстоятельствами.
Тронский И.М. Историческая грамматика латинского языка. М., 1960
Степанов Ю.С. Герундивы и имена действия в древнейшем строе индоевропейского предложения. – Вопросы языкознания, 1985, № 6
Откупщиков Ю.В. Герундий. – Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
Мельчук И.А. Курс общей морфологии, т. 2, ч. 2. Морфологические значения. М., 1998
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»