ДУНГАНСКИЙ ЯЗЫК
ДУНГАНСКИЙ ЯЗЫК, язык дунган, проживающих в Центральной Азии, главным образом на территории Киргизии и Казахстана, а также в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР и небольшими группами – в других районах Китая, в основном на севере, юго-востоке (район Шанхая и Гуанчжоу) и юго-западе (провинции Юньнань и Сычуань). Дунгане исповедуют ислам, этническое же их происхождение не вполне ясно и, возможно, неоднородно. По одной из гипотез, они ведут свое происхождение от ассимилированных китайцами арабо-персидских пленных, приведенных в конце 14 в. чингизидами в Китай из Средней Азии. Согласно переписи 1979, на территории СССР проживало ок. 50 тыс. дунган; в КНР, где их называют Huizu (в русской передаче хуэй или хуэйцзу), численность дунган оценивается в 7 млн. Термин «дунгане» впервые появился в начале 19 в.; сами носители этого языка называют себя «джунъян» или «ло хуэйхуэй» ('почтенные мусульмане'). Дунганский относится к сино-тибетской семье языков, являясь единственной территориальной разновидностью китайского языкового континуума, за которой (за пределами КНР) признается статус самостоятельного языка, а не китайского диалекта.
Появление дунган на территории бывшей российской Средней Азии связано с историей восстания мусульманских народов Китая в 1862–1878, начавшегося в западных провинциях Шэньси и Ганьсу и перекинувшегося в Джунгарию (так называемый Илийский край) и Кашгарию (Восточный Туркестан). К 1865 восставшие захватили практически все крупные города Западного Китая, а в 1867 руководитель восстания Якуб-бек объявил о создании самостоятельного государства Йеттишар (которое почти сразу признали Англия и Турция), но вскоре китайская армия вытеснила повстанцев в Восточный Туркестан. Илийский край в 1871 был занят русскими войсками, однако в 1882 частично возвращен Китаю за выкуп в 9 млн. рублей. Около 10 тыс. дунган, оказавшись на территории Российский империи, обосновались в Семиречье. (По местному преданию, на то было получено специальное разрешение Александра II, с именем которого то же предание связывает название крупного дунганского села Александровка близ Бишкека.) Позднее дунганские поселения появились на южном берегу озера Иссык-Куль (город Пржевальск и с. Ирдык), в районе городов Бишкек, Токмак, Ош (Киргизия), а также на юге современного Казахстана.
Планомерное научное изучение дунганского языка началось с конца 1920-х годов, прежде всего благодаря известным отечественным синологам А.А.Драгунову и Е.Д.Поливанову.
Дунгане не имели собственной письменности, хотя, будучи мусульманами, писали по-арабски. В 1928 для дунганского языка была создана алфавитная письменность на основе латинской графики, а в 1929 началось изучение дунганского языка в школе и использование его в преподавании. С 1953 дунгане пользуются слегка модифицированным русским алфавитом. На дунганском языке издаются газеты и художественная литература. Дунгане Синьцзяна (КНР) своей письменности не получили, и учат в школе государственный язык путунхуа (пекинский диалект китайского языка), а родной язык используют для бытового общения.
Дунганский язык имеет два диалекта: ганьсуйский и шэньсийский. Среди среднеазиатских дунган более распространен ганьсуйский диалект, являющийся основой литературного дунганского языка.
В отличие от китайского языка, в дунганском не четыре, а три тона: восходящий, нисходящий и ровный. Особенностью дунганской фонетической системы является наличие дрожащего [r], который, по-видимому, попал в язык вместе с заимствованиями первоначально из арабского и персидского, а впоследствии из тюркских языков и русского.
Морфология дунганского языка более развита, чем морфология современного китайского; по сравнению с китайскими диалектами в нем больше элементов агглютинации. Так, дунганский глагол требует обязательного оформления видо-временными показателями и имеет формы наклонения и времени (прошедшего, настоящего, будущего); по лицам и числам он не изменяется. Формы настоящего времени образуются присоединением к основе глагола суффикса -дини ( щедини 'я пишу'); отрицательная частица 'не' ставится перед глаголом, который при этом получает суффикс -ди вместо -дини ( щеди 'я не пишу'). Формы настоящего времени образуются посредством суффикса -ни ( щени 'я буду писать'); отрицательная частица бў 'не' ставится непосредственно перед глаголом, при этом суффикс -ни не употребляется ( 'я не приду'). Формы прошедшего времени образуются путем присоединения к основе глагола суффиксов -ли (нянли 'я читал') или -гў (при указании на неоднократное действие), также опускаемых при отрицании, выражаемом частицей 'не' ( нян 'я не читал'). Специального показателя повелительного наклонения нет; в отрицательной форме повеления используется частица 'не': зан! 'не стой!'.
Как и в китайском, для дунганского характерно образование так называемых «результативных глаголов» (сложных слов со вторым компонентом, указывающим на результат или направление действия): канхо 'присмотреть' (кан 'смотреть' + хо 'хорошо'), надичи 'отнести' (на 'брать' + ди (частица) + чи 'уходить').
Существительные в дунганском языке, как и в китайском, не имеют грамматической категории падежа, а единичность или множественность предметов обычно определяется по контексту или же словами, указывающими на количество; для обозначения множественного числа лиц имеется суффикс множественности -мў: жынму 'люди'. Категория рода не охватывает в дунганском языке все существительные, она тесно связана с понятием пола (выделяются мужской и женский род); при этом обозначение поля людей отличается от обозначения пола других живых существ. Имеется развитая система словообразовательных аффиксов для существительных, прилагательных, числительных.
К классу служебных слов относятся предлоги (по своему происхождению – глаголы, утратившие основные глагольные свойства и выражающие пространственные или субъектно-объектные отношения), послеслоги (по своему происхождению восходят к существительным, различаются послеслоги места и времени), союзы и частицы.
Синтаксис дунганского языка почти не отличается от синтаксиса китайского. Связи между словами в предложении выражаются порядком слов. В отдельных случаях могут использоваться и специальные морфологические показатели. Подлежащее обычно предшествует сказуемому, кроме случаев с подлежащим, определенность которого не установлена: Ки лэли «Гость пришел» и Лэли кили «Пришел гость» (какой-то неизвестный человек, или же речь идет о неожиданном событии). Распространена инверсия прямого дополнения перед сказуемым (с использованием служебного слова ба.
Лексика дунганского языка, несмотря на тесное иноязычное окружение, весьма стабильна. После принятия в 14 в. ислама в дунганском языке появились лексические заимствования из арабского языка (религиозная и бытовая лексика). В 18 в. в дунганский вошли некоторые бытовые слова из тюркских языков (преимущественно киргизского). Заимствования из русского языка (общественно-политическая терминология) появляются с конца 19 в. См. также КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК.
Драгунов А.А., Драгунова А.А. Дунганский язык. – В кн.: Записки Института востоковедения АН СССР, т. VI. М., 1937
Драгунов А.А. Исследования в области дунганской грамматики, т. 1. Категория времени в дунганском языке. (Диалект Ганьсу). – В кн.: Труды Института востоковедения АН СССР, т. XXVII. М., 1940
Калимов А. Дунганский язык. – В кн.: Языки народов СССР, т. V. Монгольские, тунгусо-манчьжурские и палеоазиатские языки. Л., 1968
Дунганские народные сказки и предания. М., 1977
Завьялова О.И. Диалекты Ганьсу. М.: Наука, 1979
Завьялова О.И. Диалекты китайского языка. М., 1995
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»