БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК
БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК, государственный язык республики Болгария, на котором говорит большинство жителей этой страны. Вместе с сербскохорватским, словенским и македонским языками входит в подгруппу южнославянских языков. Более 11 млн. носителей болгарского языка проживают в Болгарии и на прилегающих к ней территориях Турции, Греции, Югославии и Македонии, а также в районах Добруджа и Банат в Румынии; некоторое количество говорящих живет на Украине и в Молдавии.
Происхождение этнонима «болгарский» связано с названием тюркского племени булгар. В 680 н.э. булгары подчинили себе славянское население на территории современной северо-восточной Болгарии, но довольно быстро были ассимилированы славянами, оставив след в болгарском языке лишь в виде небольшого числа тюркизмов. В истории болгарского языка выделяются три периода: древнеболгарский, весьма близкий к старославянскому (10–11 вв.), среднеболгарский (12–15 вв.) и новоболгарский (начиная с 16 в.). Формирование современного болгарского литературного языка относится к 1820–1830-м годам, когда возникает интерес к проблемам народного образования; истоки его лежат в национальном возрождении второй половины 18 в., ознаменованном выходом в свет в 1762 Славяно-болгарской истории Паисия Хиландарского.
Ударение в болгарском языке свободное и имеет смыслоразличительную функцию. Фонологическая система болгарского литературного языка отличается от систем других современных славянских языков следующими чертами: 1) в болгарском, как и в старославянском, праславянские сочетания *tj, *ktj (звездочкой обозначены реально не засвидетельствованные, реконструированные формы) дали шт, а праславянское сочетание *dj дало жд, например, *svetja > свещ «свеча», *noktь > нощ «ночь», *medja > межда «межа, граница»; 2) праславянские сочетания редуцированных гласных с плавными (л, р) в положении между согласными дают неогубленный гласный среднего подъема заднего ряда (на письме передаваемый как ъ), который стоит до или после плавного, в зависимости от фонетической позиции сочетания в целом, например *mьlk- > млъквам «умолкаю», *gъrb- > гръб «горб», гърбът «тот горб».
Болгарский и македонский языки пережили важные изменения в области морфологии и синтаксиса: утрату противопоставления полных и кратких форм прилагательных; утрату падежных окончаний у имен существительных и прилагательных и развитие постпозитивного определенного артикля, входящего в одну тактовую группу с именем, ср. жена вижда «женщина видит» и виждам жената «я вижу женщину»; развитие категории эвиденциальности в 3-м лице глагола (ср. той е умен «он умён» и той бил умен «его считают умным»); утрату инфинитива и замещение его сочетанием частицы да с личной формой глагола, например искаш да четеш «ты хочешь читать».
Пятивековое турецкое господство, закончившееся лишь в 1878, византийское культурное наследие, влияние России, Франции и Германии в 19 в. привели к тому, что словарный состав современного болгарского языка изобилует заимствованиями из турецкого, греческого, русского, французского и немецкого языков. Имеются также заимствования из румынского, итальянского и албанского.
Андрейчин Л. Грамматика болгарского языка. М., 1949
Чукалов С.К. Русско-болгарский словарь. М., 1962
Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М., 1981
Бернштейн С.Б. Болгарско-русский словарь, 3-е изд. М., 1986
Ответь на вопросы викторины «Знаменитые речи»